Psalm 142 | Священное Писание, Восточный перевод King James Version

Psalm 142 | Священное Писание, Восточный перевод

Песнь Давуда.

1 Вечный, услышь молитву мою и внемли моему молению. По Своей верности и праведности ответь мне. 2 С рабом Своим тяжбы не начинай, потому что никто из живущих не оправдается перед Тобой. 3 Преследует меня враг, придавил меня к земле; принуждает меня жить во тьме, как давно умерших. 4 Я пал духом, сердце во мне онемело. 5 Я вспоминаю дни давние, размышляю о всех делах Твоих, думаю о том, что сделали руки Твои. 6 Я простираю руки мои к Тебе; душа моя жаждет Тебя, как высохшая земля. Пауза 7 Поспеши, ответь мне, Вечный; дух мой изнемогает. Не скрывай от меня Своего лица, иначе я уподоблюсь тем, кто нисходит в пропасть. 8 Дай мне рано утром услышать о милости Твоей, ведь я на Тебя полагаюсь. Укажи мне путь, по которому мне идти, ведь к Тебе возношу я душу. 9 Вечный, избавь меня от врагов; я прибегаю к Тебе за защитой. 10 Научи меня исполнять волю Твою, потому что Ты – мой Бог. Пусть выведет меня Дух Твой благой на ровное место. 11 Вечный, ради имени Твоего оживи меня; ради праведности Твоей выручи меня из беды. 12 По милости Твоей погуби врагов моих, истреби всех, кто ищет моей смерти, ведь я – раб Твой.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

King James Version
1 Maschil of David; A Prayer when he was in the cave. I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication. 2 I poured out my complaint before him; I shewed before him my trouble. 3 When my spirit was overwhelmed within me, then thou knewest my path. In the way wherein I walked have they privily laid a snare for me. 4 I looked on my right hand, and beheld, but there was no man that would know me: refuge failed me; no man cared for my soul. 5 I cried unto thee, O LORD: I said, Thou art my refuge and my portion in the land of the living. 6 Attend unto my cry; for I am brought very low: deliver me from my persecutors; for they are stronger than I. 7 Bring my soul out of prison, that I may praise thy name: the righteous shall compass me about; for thou shalt deal bountifully with me.