Sprüche 17 | Священное Писание, Восточный перевод
1Лучше сухая корка с покоем и миром, чем дом, полный заколотого скота, а в нём – вражда.2Мудрый раб будет править беспутным сыном хозяина и получит долю наследства, как один из братьев.3В тигле испытывается серебро, в горне плавильном – золото, а сердца испытывает Вечный.4Нечестивый слушает речи злодея; лгун внимает пагубному языку.5Издевающийся над нищим оскорбляет его Создателя, радующийся несчастью не останется безнаказанным.6Внуки – венец старикам, а отцы – гордость своих сыновей.7Не пристала глупцу высокая речь, а тем более правителю – лживое слово!8Взятка – как волшебный камень в глазах дающего её: куда он ни повернётся, преуспеет!9Прощающий оскорбление ищет любви, а напоминающий о нём отталкивает близкого друга.10Упрёк сильнее воздействует на разумного, чем сто ударов на глупца.11Только смуты ищет злодей, и вестник* безжалостный будет послан против него.12Лучше встретить медведицу, лишённую медвежат, чем глупца с его глупостью.13Если человек воздаёт злом за добро, зло не покинет его дома.14Ссору начать, что плотину пробить; остановись, прежде чем она вспыхнет.15Оправдывающий виноватого и обвиняющий невиновного – Вечный гнушается их обоих.16Зачем глупцу на премудрость деньги, если учиться он не желает?17Друг любит во всякое время, и брат рождён разделить беду.18Лишь неразумный человек даёт залог, чтобы ручаться за другого.19Кто любит ссоры, тот любит грех; кто бахвалится, ищет падения.20Лукавый сердцем не преуспеет; лживый язык попадёт в беду.21Горе тому, кто родил глупца; нет радости отцу невежды.22Весёлое сердце исцеляет, как лекарство, а подавленный дух иссушает кости.23Нечестивый тайно берёт взятку, чтобы извратить пути правосудия.24Разумный не отводит от мудрости взгляд, а глаза глупца блуждают на краях земли.25Глупый сын – горе для отца и горечь для матери.26Нехорошо и наказывать невиновного, и знатных бичевать за правду.27Человек знания осторожен в словах, и рассудительный – хладнокровен.28Даже глупца, когда молчит, мудрым сочтут, и когда он удерживает язык, может показаться рассудительным.
King James Version
1Better is a dry morsel, and quietness therewith, than an house full of sacrifices with strife.2A wise servant shall have rule over a son that causeth shame, and shall have part of the inheritance among the brethren.3The fining pot is for silver, and the furnace for gold: but the LORD trieth the hearts.4A wicked doer giveth heed to false lips; and a liar giveth ear to a naughty tongue.5Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker: and he that is glad at calamities shall not be unpunished.6Children' children are the crown of old men; and the glory of children are their fathers.7Excellent speech becometh not a fool: much less do lying lips a prince.8A gift is as a precious stone in the eyes of him that hath it: whithersoever it turneth, it prospereth.9He that covereth a transgression seeketh love; but he that repeateth a matter separateth very friends.10A reproof entereth more into a wise man than an hundred stripes into a fool.11An evil man seeketh only rebellion: therefore a cruel messenger shall be sent against him.12Let a bear robbed of her whelps meet a man, rather than a fool in his folly.13Whoso rewardeth evil for good, evil shall not depart from his house.14The beginning of strife is as when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.15He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.16Wherefore is there a price in the hand of a fool to get wisdom, seeing he hath no heart to it ?17A friend loveth at all times, and a brother is born for adversity.18A man void of understanding striketh hands, and becometh surety in the presence of his friend.19He loveth transgression that loveth strife: and he that exalteth his gate seeketh destruction.20He that hath a froward heart findeth no good: and he that hath a perverse tongue falleth into mischief.21He that begetteth a fool doeth it to his sorrow: and the father of a fool hath no joy.22A merry heart doeth good like a medicine: but a broken spirit drieth the bones.23A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.24Wisdom is before him that hath understanding; but the eyes of a fool are in the ends of the earth.25A foolish son is a grief to his father, and bitterness to her that bare him.26Also to punish the just is not good, nor to strike princes for equity.27He that hath knowledge spareth his words: and a man of understanding is of an excellent spirit.28Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise: and he that shutteth his lips is esteemed a man of understanding.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.