Psalm 1 | Священное Писание, Восточный перевод 中文和合本(简体)

Psalm 1 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Благословен человек, который не следует совету нечестивых, не ходит путями грешников и не сидит в собрании насмешников, 2 но в Законе Вечного* находит радость и о Законе Его размышляет день и ночь. 3 Он как дерево, посаженное у потоков вод, которое приносит плод в своё время, и чей лист не вянет. Что бы он ни сделал, во всём преуспеет. 4 Не таковы нечестивые! Они как мякина, которую гонит ветер. 5 Поэтому не устоят на суде нечестивые, и грешники – в собрании праведных. 6 Ведь Вечный охраняет путь праведных, а путь нечестивых погибнет.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

中文和合本(简体)
1 不 从 恶 人 的 计 谋 , 不 站 罪 人 的 道 路 , 不 坐 亵 慢 人 的 座 位 , 2 惟 喜 爱 耶 和 华 的 律 法 , 昼 夜 思 想 , 这 人 便 为 有 福 ! 3 他 要 像 一 棵 树 栽 在 溪 水 旁 , 按 时 候 结 果 子 , 叶 子 也 不 枯 乾 。 凡 他 所 做 的 尽 都 顺 利 。 4 恶 人 并 不 是 这 样 , 乃 像 糠 秕 被 风 吹 散 。 5 因 此 , 当 审 判 的 时 候 恶 人 必 站 立 不 住 ; 罪 人 在 义 人 的 会 中 也 是 如 此 。 6 因 为 耶 和 华 知 道 义 人 的 道 路 ; 恶 人 的 道 路 却 必 灭 亡 。