Offenbarung 15 | Священное Писание, Восточный перевод 中文和合本(简体)

Offenbarung 15 | Священное Писание, Восточный перевод

Семь ангелов с семью бедствиями

1 Я увидел на небе ещё одно великое и удивительное знамение: семь ангелов с семью последними бедствиями. Они были последними, потому что на этом ярость Всевышнего заканчивалась. 2 Я видел нечто похожее на стеклянное море, смешанное с огнём. На море стояли те, кто вышел победителем в борьбе со зверем, его изображением и с числом его имени. Они держали в руках арфы, данные им Всевышним, 3 и пели песнь Мусы, раба Всевышнего*, и песнь Ягнёнка: – Велики и чудны Твои дела, Вечный, Бог Сил! Твои пути справедливы и истинны, Царь народов!* 4 Кто не устрашится Тебя, Вечный*, и не прославит Твоего имени? Ведь Ты один только свят! К Тебе придут на поклонение все народы*, потому что все узнали о Твоих справедливых судах! 5 После этого я увидел, что на небе открыт храм – шатёр со свидетельствами священного соглашения*. 6 Из храма вышли семь ангелов с семью бедствиями. Они были одеты в чистую и блестящую льняную одежду, и по груди каждый был опоясан золотым поясом. 7 Потом одно из четырёх существ раздало семи ангелам по золотому сосуду, наполненному яростью Всевышнего, Который живёт вечно. 8 Храм наполнился дымом от славы и силы Всевышнего, и никто уже не мог войти в храм* до тех пор, пока не окончатся семь бедствий, посылаемых семью ангелами.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

中文和合本(简体)
1 我 又 看 见 在 天 上 有 异 象 , 大 而 且 奇 , 就 是 七 位 天 使 掌 管 末 了 的 七 灾 , 因 为 神 的 大 怒 在 这 七 灾 中 发 尽 了 。 2 我 看 见 彷 佛 有 玻 璃 海 , 其 中 有 火 搀 杂 。 又 看 见 那 些 胜 了 兽 和 兽 的 像 并 他 名 字 数 目 的 人 , 都 站 在 玻 璃 海 上 , 拿 着 神 的 琴 , 3 唱 神 仆 人 摩 西 的 歌 , 和 羔 羊 的 歌 , 说 : 主 神 ─ 全 能 者 阿 , 你 的 作 为 大 哉 ! 奇 哉 ! 万 世 ( 或 作 : 国 ) 之 王 阿 , 你 的 道 途 义 哉 ! 诚 哉 ! 4 主 阿 , 谁 敢 不 敬 畏 你 , 不 将 荣 耀 归 与 你 的 名 呢 ? 因 为 独 有 你 是 圣 的 。 万 民 都 要 来 在 你 面 前 敬 拜 , 因 你 公 义 的 作 为 已 经 显 出 来 了 。 5 此 後 , 我 看 见 在 天 上 那 存 法 柜 的 殿 开 了 。 6 那 掌 管 七 灾 的 七 位 天 使 从 殿 中 出 来 , 穿 着 洁 白 光 明 的 细 麻 衣 ( 细 麻 衣 ; 有 古 卷 是 宝 石 ) , 胸 间 束 着 金 带 。 7 四 活 物 中 有 一 个 把 盛 满 了 活 到 永 永 远 远 之 神 大 怒 的 七 个 金 碗 给 了 那 七 位 天 使 。 8 因 神 的 荣 耀 和 能 力 , 殿 中 充 满 了 烟 。 於 是 没 有 人 能 以 进 殿 , 直 等 到 那 七 位 天 使 所 降 的 七 灾 完 毕 了 。