Psalm 48 | Священное Писание, Восточный перевод Český ekumenický překlad

Psalm 48 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Дирижёру хора. Песнь потомков Кораха. 2 Слушайте это, все народы; внимайте, все живущие на земле, 3 и простые, и знатные, равно и богатые, и бедные. 4 Изрекут уста мои мудрость, и раздумья моего сердца дадут понимание. 5 Слух приклоню я к мудрому изречению, открою под арфу загадку мою: 6 чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают – 7 те, кто надеется на сокровища и кичится большим богатством? 8 Никто не в силах искупить брата или дать Всевышнему выкуп за его жизнь: 9 выкуп за жизнь велик, не найдётся платы такой, 10 чтобы он остался жить вовеки и не увидел могилы. 11 Каждый видит, что мудрые умирают; вместе гибнут глупец и невежда, оставляя богатство своё другим. 12 Их могилы навеки станут им домом*, их жилищем из поколения в поколение. Что с того, что они в свою честь называли земли? 13 Ведь человек в чести не пребудет; он подобен животным, которые погибают. 14 Такова участь тех, кто надеется на себя, и тех, кто после них одобряет слова их. Пауза 15 Как овцы, они уготованы миру мёртвых; смерть будет их пасти, а наутро праведники будут править ими. В прах обратятся их тела; жилищем их будет мир мёртвых*. 16 Но мою жизнь избавит Всевышний от власти мира мёртвых, когда примет меня к Себе. Пауза 17 Не завидуй*, когда человек богатеет, и слава его дома множится. 18 Ничего не возьмёт он с собой, когда умрёт, и слава его вслед за ним не пойдёт. 19 Пусть при жизни считал он себя счастливцем – люди хвалят того, кто преуспевает, – 20 он присоединится к своим предкам, что вовек не увидят света. 21 Человек, что в чести, но немудр, подобен животным, которые погибают.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Český ekumenický překlad

VELIKÝ JE HOSPODIN, NEJVYŠŠÍ CHVÁLY HODNÝ

1 Žalmová píseň, pro Kórachovce. 2 Veliký je Hospodin, nejvyšší chvály hodný ve městě našeho Boha, na své svaté hoře. 3 Krásně se vypíná k potěše celé země Sijónská hora, ten nejzazší Sever, sídlo velkého Krále. 4 Bůh v jeho palácích proslul jako hrad nedobytný. 5 Hle, když se králové umluvili a přitáhli spolu, 6 sotva je spatřili, strnuli, děsem se rozutekli. 7 Zachvátilo je tam úzkostné chvění, náhlá křeč jako tu, která rodí. 8 Větrem od východu tříštíš taršíšské lodě. 9 O čem jsme slýchali, to jsme uviděli ve městě Hospodina zástupů, ve městě našeho Boha: až navěky je Bůh činí pevným. -Sela- 10 Na mysli nám tane tvé milosrdenství, Bože, zde, uprostřed tvého chrámu. 11 Jak tvé jméno, Bože, tak i tvoje chvála zní až do končin země. Tvá pravice je plná spravedlnosti. 12 Raduje se hora Sijón, jásají judské dcery nad tím, jak soudíš. 13 Obejděte Sijón, vydejte se kolem spočítat jeho věže. 14 Pozorně si povšimněte valů, jeho paláce si prohlédněte a příštímu pokolení vyprávějte: 15 „Tento Bůh je Bůh náš navěky a navždy; on sám nás povede věčně.“