Psalm 149 | Священное Писание, Восточный перевод Český ekumenický překlad

Psalm 149 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Славьте Вечного! Пойте Вечному новую песнь, воздайте Ему хвалу в собрании верных. 2 Да радуется Исраил своему Создателю, жители Сиона да возликуют о своём Царе. 3 Да славят имя Его танцами, на бубнах и арфах да играют Ему, 4 потому что Вечный благоволит к Своему народу и возвеличивает смиренных, спасая их. 5 Да торжествуют верные Ему в славе и поют на ложах своих. 6 Да хвалят Всевышнего своими устами, и да будет обоюдоострый меч в их руке, 7 чтобы совершить мщение над народами, наказание – над племенами, 8 чтобы заковать их царей в цепи и их вельмож – в железные оковы, 9 чтобы произвести над ними предначертанный суд. Эта честь принадлежит всем верным Ему. Славьте Вечного!

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Český ekumenický překlad

ZPÍVEJTE HOSPODINU PÍSEŇ NOVOU

1 Haleluja. Zpívejte Hospodinu píseň novou, jeho chválu v shromáždění věrných! 2 Ať se Izrael raduje ze svého Tvůrce, ať synové Sijónu jásají nad svým Králem, 3 ať tanečním rejem chválí jeho jméno, ať mu pějí žalmy při bubnu a při citeře. 4 Hospodin má ve svém lidu zalíbení, pokorné oslaví spásou. 5 Věrní ať jásají v slávě, ať plesají na svých ložích. 6 Ať svým hrdlem vyvyšují Boha, s dvojsečným mečem v svých rukou, 7 aby nad pronárody konali pomstu, tresty na národech, 8 aby spoutali řetězy jejich krále, železnými okovy ty, kdo jsou u nich ve cti, 9 aby na nich vykonali soud, jak o tom psáno. Je to čest pro všechny jeho věrné. Haleluja.