Psalm 110 | Священное Писание, Восточный перевод Český ekumenický překlad

Psalm 110 | Священное Писание, Восточный перевод
1 Славьте Вечного! Славлю Вечного всем своим сердцем в совете праведных и в собрании народном. 2 Велики дела Вечного, желанны всеми, кто любит их. 3 Славны и великолепны деяния Его; праведность Его пребудет вечно. 4 Памятными сделал Он Свои дела; милостив и милосерден Вечный*. 5 Он даёт пищу боящимся Его, вечно помнит Своё соглашение. 6 Народу Своему Он явил силу Своих дел, отдав им землю чужих народов. 7 Дела Его рук истинны и справедливы, Его наставления верны. 8 Вечно тверды они и основаны на истине и правоте. 9 Своему народу послал Он избавление, установил навечно Своё соглашение. Его имя свято и грозно! 10 Страх перед Вечным – начало мудрости. Разумны те, кто исполняет Его повеления. Вечная хвала Ему!

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Český ekumenický překlad

VÝROK HOSPODINŮV MÉMU PÁNU

1 Davidův, žalm. Výrok Hospodinův mému pánu: „Zasedni po mé pravici, já ti položím tvé nepřátele za podnoží k nohám.“ 2 Hospodin vztáhne žezlo tvé moci ze Sijónu. Panuj uprostřed svých nepřátel! 3 Tvůj lid přijde dobrovolně v den, kdy pohotovost svoláš; v nádheře svatyně jak rosa z lůna úsvitu se objeví tvé mužstvo. 4 Hospodin přísahal a nebude želet: Ty jsi kněz navěky podle Malkísedekova řádu. 5 Panovník ti bude po pravici, rozdrtí v den svého hněvu nepřátelské krále. 6 Bude soudit pronárody – plno mrtvol všude –, on rozdrtí hlavu velké země. 7 Cestou z potoka pít bude, proto vztyčí hlavu.