Matthäus 23 | Священное Писание, Восточный перевод
Предостережение от лицемерия
1Тогда Иса сказал народу и Своим ученикам:2– Место Мусы заняли учители Таурата и блюстители Закона.3Поэтому вы должны делать всё, что они говорят, но их собственным делам подражать не следует, потому что они проповедуют одно, а делают другое.4Они взваливают на плечи людей непомерно тяжёлые ноши, а сами и пальцем не пошевельнут, чтобы хоть чуть-чуть сдвинуть этот груз.5Они всё делают напоказ: их коробочки с текстами из Таурата становятся всё шире, и кисточки на краях одежды – всё длиннее*.6Им нравится занимать почётные места на пирах и в молитвенных домах.7Они любят, когда их приветствуют в людных местах и когда люди обращаются к ним: «Учитель».8Вас же пусть не называют учителями, потому что у вас только один Учитель, а вы все – братья.9И ни к кому на земле не обращайтесь«отец»*, потому что у вас только один Отец, Который на небе.10Пусть вас не называют наставниками, потому что у вас один только Наставник – Масих.11Самый великий из вас пусть будет вам слугой,12потому что, кто возвышает себя, будет унижен, а кто принижает себя, будет возвышен.
Иса Масих обличает религиозных вождей
13– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы закрываете перед людьми вход в Царство Всевышнего, сами не входите в него и не даёте войти тем, кто хочет*.15– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы проходите море и сушу, чтобы найти себе учеников, а когда вы находите хотя бы одного, то делаете его вдвое больше достойным ада, чем вы сами.16– Горе вам, слепые поводыри! Вы говорите: «Если кто поклянётся храмом, это ещё ничего не значит, но если кто поклянётся золотом храма, то он связан своей клятвой».17Вы – слепые безумцы! Что важнее: золото или храм, освятивший золото?18Вы говорите: «Если кто поклянётся жертвенником, то это ещё ничего не значит, но если кто поклянётся даром, принесённым на жертвенник, тот связан своей клятвой».19Слепцы! Что важнее: дар или жертвенник, который освящает дар?20Тот, кто поклялся жертвенником, поклялся и всем, что на жертвеннике,21и кто клянётся храмом, клянётся и Тем, Кто обитает в храме.22Кто клянётся небом, тот клянётся престолом Всевышнего и Тем, Кто сидит на нём.23– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы даёте десятую часть с мяты, укропа и зиры*, а самым важным в Законе – справедливостью, милостью и верностью – вы пренебрегаете. И то нужно делать, и другого не оставлять.24Слепые поводыри! Вы отцеживаете комара из вашего питья, а верблюда проглатываете*.25– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы заботитесь о внешнем, в то время как внутри вы полны алчности и распущенности – это всё равно, как если бы вы очищали чаши и блюда только снаружи.26Слепой блюститель Закона! Очисти сначала чашу и блюдо внутри, тогда и снаружи они станут чисты.27– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы – как побелённые гробницы*, которые снаружи выглядят красиво, а внутри полны костей мертвецов и всякой нечистоты.28Так и вы снаружи можете показаться людям праведными, но внутри вы полны лицемерия и беззакония.29– Горе вам, учители Таурата и блюстители Закона! Лицемеры! Вы строите гробницы пророкам, украшаете надгробные памятники праведникам30и говорите: «Если бы мы жили во времена наших предков, то мы бы не проливали вместе с ними крови пророков».31Тем самым вы свидетельствуете о себе, что вы потомки тех, кто убил пророков.32Ну что же, продолжайте пополнять чашу злодейств ваших отцов!33Змеи, отродье змеиное! Вы ещё надеетесь избежать осуждения и не попасть в ад?!34Вот Я посылаю к вам пророков, мудрых людей, учителей Таурата, а вы некоторых из них убьёте и распнёте, других будете бичевать в ваших молитвенных домах и гнать из города в город.35И потому падёт на вас вина за кровь всех праведников, пролитую на земле, от крови Авеля и до крови Закарии, сына Берехии, которого вы убили во дворе храма, возле жертвенника*.36Говорю вам истину: наказание за все эти преступления падёт на нынешнее поколение.
Иса Масих оплакивает Иерусалим
37– О, Иерусалим, Иерусалим, убивающий пророков и побивающий камнями посланных к тебе! Сколько раз Я хотел собрать твоих детей, как птица собирает своих птенцов под крылья, но вы не захотели!38А теперь ваш дом оставляется вам пустым*.39Говорю вам, что вы уже не увидите Меня до тех пор, пока не скажете: «Благословен Тот, Кто приходит во имя Вечного!»*
Český ekumenický překlad
— Varování před zákoníky
1 Tehdy Ježíš mluvil k zástupům i k svým učedníkům:2 „Na stolici Mojžíšově zasedli zákoníci a farizeové.3 Proto čiňte a zachovávejte všechno, co vám řeknou; ale podle jejich skutků nejednejte: neboť oni mluví a nečiní.4 Svazují těžká břemena a nakládají je lidem na ramena, ale sami se jich nechtějí dotknout ani prstem.5 Všechny své skutky konají tak, aby je lidé viděli: rozšiřují si modlitební řemínky a prodlužují třásně,6 mají rádi přední místa na hostinách a přední sedadla v synagógách,7 líbí se jim, když je lidé na ulicích zdraví a říkají jim ‚Mistře‘.8 Vy však si nedávejte říkat ‚Mistře‘: jediný je váš Mistr, vy všichni jste bratří.9 A nikomu na zemi nedávejte jméno ‚Otec‘: jediný je váš Otec, ten nebeský.10 Ani si nedávejte říkat ‚Učiteli‘: váš učitel je jeden, Kristus.11 Kdo je z vás největší, bude váš služebník.12 Kdo se povyšuje, bude ponížen, a kdo se ponižuje, bude povýšen.
— Běda zákoníkům a farizeům
13 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Zavíráte lidem království nebeské, sami nevcházíte a zabraňujete těm, kdo chtějí vejít.14 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Vyjídáte domy vdov pod záminkou dlouhých modliteb; proto vás postihne tím přísnější soud.15 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Obcházíte moře i zemi, abyste získali jednoho novověrce; a když ho získáte, učiníte z něho syna pekla, dvakrát horšího, než jste sami. 16 Běda vám, slepí vůdcové! Říkáte: ‚Kdo by přísahal při chrámu, nic to neznamená; ale kdo by přísahal při chrámovém zlatu, je vázán.‘17 Blázni a slepci, co je větší: zlato, nebo chrám, který to zlato posvěcuje?18 Nebo: ‚Kdo by přísahal při oltáři, nic to neznamená; ale kdo by přísahal při oběti na něm, je vázán.‘19 Slepci, co je větší: oběť, nebo oltář, který tu oběť posvěcuje?20 Kdo tedy přísahá při oltáři, přísahá při něm a při všem, co na něm leží.21 A kdo přísahá při chrámu, přísahá při něm a při tom, kdo v něm přebývá.22 Kdo přísahá při nebi, přísahá při trůnu Božím a při tom, který na něm sedí. 23 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Odevzdáváte desátky z máty, kopru a kmínu, a nedbáte na to, co je v Zákoně důležitější: právo, milosrdenství a věrnost. Toto bylo třeba činit a to ostatní nezanedbávat.24 Slepí vůdcové, cedíte komára, ale velblouda spolknete! 25 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Očišťujete číše a talíře zvenčí, ale uvnitř jsou plné hrabivosti a chtivosti.26 Slepý farizeji, vyčisť především vnitřek číše, a bude čistý i vnějšek.27 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Podobáte se obíleným hrobům, které zvenčí vypadají pěkně, ale uvnitř jsou plné lidských kostí a všelijaké nečistoty.28 Tak i vy se navenek zdáte lidem spravedliví, ale uvnitř jste samé pokrytectví a nepravost. 29 Běda vám, zákoníci a farizeové, pokrytci! Stavíte náhrobky prorokům, zdobíte pomníky spravedlivých30 a říkáte: ‚Kdybychom my byli na místě svých otců, neměli bychom podíl na smrti proroků.‘31 Tak svědčíte sami proti sobě, že jste synové těch, kdo zabíjeli proroky.32 Dovršte tedy činy svých otců!33 Hadi, plemeno zmijí, jak uniknete pekelnému trestu?34 Hle, proto vám posílám proroky a učitele moudrosti i zákoníky; a vy je budete zabíjet a křižovat, budete je bičovat ve svých synagógách a pronásledovat z místa na místo,35 aby na vás padla všechna spravedlivá krev prolitá na zemi, od krve spravedlivého Ábela až po krev Zachariáše, syna Barachiášova, kterého jste zabili mezi chrámem a oltářem.36 Amen, pravím vám, to vše padne na toto pokolení.
— Nářek nad Jeruzalémem
37 Jeruzaléme, Jeruzaléme, který zabíjíš proroky a kamenuješ ty, kdo byli k tobě posláni; kolikrát jsem chtěl shromáždit tvé děti, tak jako kvočna shromažďuje kuřátka pod svá křídla, a nechtěli jste!38 Hle, váš dům se vám ponechává pustý.39 Neboť vám pravím, že mě neuzříte od nynějška až do chvíle, kdy řeknete: ‚Požehnaný, který přichází ve jménu Hospodinově.‘“
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.