Kolosser 4 | Священное Писание, Восточный перевод
1И вы, господа, поступайте со своими рабами справедливо и достойно, помня о том, что и у вас есть Господин на небесах.
Дополнительные наставления
2Неустанно молитесь; молясь, бодрствуйте и благодарите Всевышнего.3Молитесь и о нас, чтобы Всевышний открыл двери для нашей вести, чтобы нам и в дальнейшем возвещать тайну о Масихе, за которую я и нахожусь сейчас в цепях.4Молитесь о том, чтобы я мог раскрыть её людям как должно.5В общении с неверующими проявляйте мудрость, правильно используя время.6Когда беседуете с ними, пусть ваша речь всегда будет приятной и интересной*, чтобы уметь каждому дать нужный ответ.
Заключительные приветствия
7Обо мне вам всё расскажет Тихик, дорогой брат, верный служитель и мой сотрудник в труде для Повелителя.8Я посылаю его к вам, чтобы вы узнали об обстоятельствах, в которых мы находимся*, и чтобы он ободрил вас.9Он придёт к вам с Онисимом, нашим верным и дорогим братом и вашим земляком, и они расскажут вам обо всём, что здесь происходит.10Вам передаёт привет Аристарх, который тоже находится со мной в заключении. Передаёт вам привет и Марк, двоюродный брат Варнавы, я уже писал вам о нём; если он будет у вас, то проявите к нему гостеприимство.11Вам передаёт привет и Иешуа, которого все называют Иустом. Они единственные иудеи среди моих сотрудников, трудящихся для Царства Всевышнего; они приносят мне утешение.12Ваш Эпафрас, раб Исы Масиха, тоже передаёт вам привет. Он всегда усердно молится о вас, чтобы вы непоколебимо, совершенно и убеждённо следовали тому, чего хочет от вас Всевышний.13Я свидетель того, что он очень усердно работает для вас и для верующих в Лаодикии и Иераполе.14Вам передают привет наш дорогой врач Лука и Димас.15Передайте и мой привет братьям в Лаодикии, а также Нимфе и общине верующих, что собирается в её доме.16Когда вам будет прочитано это послание, передайте его в общину верующих в Лаодикии, чтобы его прочитали и там, а вы, в свою очередь, прочитайте моё послание, которое вам передадут из Лаодикии.17Архиппу передайте, чтобы он довёл до конца служение, порученное ему Повелителем.18Я, Паул, дописываю это приветствие своей рукой. Помните о моих узах. Пусть благодать будет с вами.
Český ekumenický překlad
1 A vy, páni, dávejte otrokům, co jim spravedlivě patří. Pamatujte, že i vy máte Pána v nebi.
— Závěrečné pokyny a vzkazy
2 V modlitbách buďte vytrvalí, bděte a děkujte Bohu.3 Modlete se také za nás, aby Bůh otevřel dveře našemu slovu, abych mohl zvěstovat tajemství Kristovo, pro něž jsem teď ve vězení,4 a tak je mohl rozhlásit; neboť k tomu jsem poslán.5 Jednejte moudře ve styku s okolním světem a využijte čas vám svěřený.6 Vaše slovo ať je vždy laskavé a určité; ať víte, jak ke komu promluvit. 7 O tom, co je se mnou, vám všechno poví Tychikus, můj milovaný bratr a věrný pomocník, který se mnou slouží Pánu.8 Posílám ho k vám právě proto, abyste se dověděli, jak se nám vede, a aby povzbudil vaše srdce.9 Posílám s ním i Onezima, věrného a milovaného bratra, vašeho krajana. Oni vám povědí všechno, co se tu děje. 10 Pozdravuje vás můj spoluvězeň Aristarchos a Barnabášův bratranec Marek, o němž jste již dostali pokyny. Až k vám přijde, přijměte ho.11 Také vás zdraví Ježíš zvaný Justus. Jsou to jediní židé, kteří s námi pracují pro království Boží a jsou také mou útěchou.12 Pozdravuje vás Epafras, váš krajan, služebník Krista Ježíše, který o vás stále zápasí modlitbami, abyste stáli pevně a věrně plnili Boží vůli.13 Mohu dosvědčit, že pro vás i pro Laodikejské a Hierapolské vynakládá mnoho námahy.14 Pozdravuje vás milovaný lékař Lukáš a Démas.15 Pozdravujte bratry v Laodikeji i Nymfu a církev, která se shromažďuje v jejím domě.16 Až tento list u vás přečtete, zařiďte, aby byl čten také v laodikejské církvi a abyste vy četli list Laodikejským.17 A Archippovi řekněte: Hleď, abys konal službu, kterou jsi přijal od Pána. 18 Pozdrav mou, Pavlovou rukou. Pamatujte na to, že jsem v poutech. Milost s vámi.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.