Jesaja 58 | Священное Писание, Восточный перевод Český ekumenický překlad

Jesaja 58 | Священное Писание, Восточный перевод

Истинный пост

1 – Выкрикивай громко, не сдерживайся; возвысь свой голос, подобно рогу! Возвести Моему народу об их отступничестве, потомкам Якуба – об их грехах. 2 День за днём они ищут Меня и желают знать Мои пути, словно народ, что творит правду и не оставляет законов своего Бога. Они просят у Меня справедливых решений и желают приблизиться к Всевышнему. 3 – Зачем же мы постились, – говорят они, – если Ты и не видел? Зачем мы смиряли себя, если Ты и не заметил? Но в день своего поста вы служите своей выгоде и притесняете работников своих. 4 Пост ваш заканчивается ссорами, и распрями, и жестоким кулачным боем. Пока вы так поститесь, и не ждите, что ваш голос будет услышан в высотах. 5 Разве такой пост Я избрал, день, когда человек лишь смиряет себя? В том ли смысл, чтобы голову склонять, как камыш, и лежать в пепле, одетым в рубище? Это ли вы назовёте постом, днём, угодным Вечному? 6 Вот пост, который Я избрал: снимите оковы неправды и развяжите узы бремени, чтобы освободить угнетённых и сломать всякое ярмо. 7 Раздели еду с голодным и дай пристанище бедному скитальцу; увидев нагого, одень его, и от родственника не отворачивайся. 8 Тогда воссияет твой свет, как заря, и быстро придёт твоё исцеление. Твоя праведность* пойдёт пред тобою, и слава Вечного защитит тебя с тыла. 9 Тогда воззовёшь ты – и Вечный отзовётся, позовёшь на помощь – и Он ответит: «Я здесь». Если покончишь с угнетением в своей среде, прекратишь показывать пальцем и оскорблять, 10 предложишь свою пищу голодному и насытишь страдальца, тогда воссияет во тьме твой свет, и мрак твой станет как полдень. 11 И Вечный всегда будет вести тебя; Он насытит тебя в безводных местах и укрепит твои кости. Ты будешь как орошаемый сад, как источник, чьи воды не иссякают. 12 Отстроятся твои древние развалины, и поднимутся прежние основания; назовут тебя Восстановителем Стен и Возобновителем Жилых Улиц. 13 Если удержишь ноги свои от нарушения субботы* и не будешь искать своей выгоды в Мой святой день, если будешь называть субботу радостью и чтимым, святым днём Вечного, если будешь чтить её, не заботясь о собственных делах, не служа своей выгоде и не пустословя, – 14 тогда ты найдёшь свою радость в Вечном, и Я пронесу тебя по высотам земли и дам вкусить от плодов земли, которую Я дал твоему праотцу Якубу. – Так сказали уста Вечного.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Český ekumenický překlad

— Pravý půst - Půst neprospěje, nepojí-li se s plněním příkazů Hospodinova zákona.

1 „Volej z plna hrdla, bez zábran! Rozezvuč svůj hlas jako polnici! Mému lidu ohlas jeho nevěrnost, domu Jákobovu jeho hříchy. 2 Den co den se mne dotazují, chtějí poznat moje cesty jako pronárod, jenž koná spravedlnost a řád svého Boha neopouští; na spravedlivé řády se mě doptávají, chtěli by mít Boha blízko. 3 ‚Proč se postíme, a nevšímáš si toho? Pokořujeme se, a nebereš to na vědomí.‘ Právě v den, kdy se postíváte, hovíte svým zálibám a honíte všechny své dělníky. 4 Postíte se jenom pro spory a hádky, abyste mohli svévolně udeřit pěstí. Nepostíte se tak, aby bylo slyšet váš hlas na výšině. 5 Což to je půst, který si přeji? Den, kdy se člověk pokořuje, kdy hlavu sklání jako rákos, žínici obléká a popelem si podestýlá? Dá se toto nazvat postem, dnem, v němž má Hospodin zalíbení? 6 Zdalipak půst, který já si přeji, není toto: Rozevřít okovy svévole, rozvázat jha, dát ujařmeným volnost, každé jho rozbít? 7 Cožpak nemáš lámat svůj chléb hladovému, přijímat do domu utištěné, ty, kdo jsou bez přístřeší? Vidíš-li nahého, obléknout ho, nebýt netečný k vlastní krvi? 8 Tehdy vyrazí jak jitřenka tvé světlo a rychle se zhojí tvá rána. Před tebou půjde tvá spravedlnost, za tebou se bude ubírat Hospodinova sláva. 9 Tehdy zavoláš a Hospodin odpoví, vykřikneš o pomoc a on se ozve: ‚Tu jsem!‘ Odstraníš-li ze svého středu jho, hrozící prst a ničemná slova, 10 budeš-li štědrý k hladovému a nasytíš-li ztrápeného, vzejde ti v temnotě světlo a tvůj soumrak bude jak poledne.“ 11 Hospodin tě povede neustále, bude tě sytit i v krajinách vyprahlých, zdatnost dodá tvým kostem; budeš jako zahrada zavlažovaná, jako vodní zřídlo, jemuž se vody neztrácejí. 12 Co bylo od věků v troskách, vybudují ti, kdo z tebe vzejdou, opět postavíš, co založila minulá pokolení. Nazvou tě tím, jenž zazdívá trhliny a obnovuje stezky k sídlům.

— Den odpočinku - I den odpočinku předpokládá, že se člověk vzdá svých zálib a nalezne svou rozkoš v Hospodinu.

13 Jestliže v den odpočinku upustíš od svých pochůzek, od prosazování svých zálib v můj svatý den, nazveš-li den odpočinku rozkošným, svatý den Hospodinův přeslavným, budeš-li jej slavit tak, že se vzdáš svých cest, že přestaneš hovět svým zálibám a nepovedeš plané řeči, 14 tu nalezneš rozkoš v Hospodinu „a já ti dovolím jezdit po posvátných návrších země a z dědictví tvého otce Jákoba tě budu živit.“ Tak promluvila Hospodinova ústa.