1.Korinther 1 | Священное Писание, Восточный перевод
Приветствия
1От Паула, призванного быть посланником Исы Масиха* по воле Всевышнего, и от брата Сосфена*.2Коринфской общине верующих, принадлежащей Всевышнему, – освящённым в единении с Исой Масихом, призванным быть Его святым народом, а также всем, кто в самых различных местах призывает имя нашего Повелителя Исы Масиха – Повелителя их и нашего.3Благодать и мир вам* от Всевышнего, нашего Небесного Отца, и от Повелителя Исы Масиха.
Благодарность
4Я всегда благодарю моего Бога за вас, за те дары благодати, которые вы получили от Него через Ису Масиха,5потому что благодаря Ему вы были обогащены во всём: и во всяком слове, и во всяком познании*,6так как наше свидетельство о Масихе прочно утвердилось в вас.7Поэтому у вас нет недостатка ни в каком духовном даре, пока вы ждёте явления нашего Повелителя Исы Масиха.8Он утвердит вас в истине до конца, чтобы в день возвращения нашего Вечного Повелителя Исы Масиха вам оказаться непорочными.9Верен Всевышний, призвавший вас быть в общении с Его (вечным) Сыном* Исой Масихом, нашим Повелителем!
Разделения в общине верующих
10Во имя нашего Повелителя Исы Масиха я умоляю вас, братья, быть в согласии друг с другом! Пусть между вами не будет разделений, но будьте едины в мыслях и в целях.11Братья мои, от домашних Хлои я узнал о ваших спорах.12Я имею в виду, что одни из вас говорят: «Я – сторонник Паула», другие: «Я – Аполлоса»*, третьи: «Я – Кифы»*, четвёртые: «А я – сторонник Масиха».13Неужели Масих разделился? Или, может, это Паул был распят за вас? Или вы прошли обряд погружения в воду* в знак единения с Паулом?* Нет!14Хвала Всевышнему, я ни над кем из вас не совершил этот обряд, кроме Криспа* и Гая*,15так что никто из вас не может сказать, что он прошёл этот обряд в знак единения со мной*.16Да, ещё я совершил обряд погружения в воду и над Стефаном* и домашними его, а больше не помню, чтобы я ещё над кем-либо совершил этот обряд.17Ведь Масих послал меня не проводить обряд погружения в воду, а возвещать Радостную Весть, и возвещать её следовало не по человеческой мудрости, иначе искупительная смерть Масиха на кресте потеряла бы своё значение.
Мудрость мира – безумие пред Всевышним
18Те, кто идёт к погибели, считают, что весть об искупительной смерти Масиха на кресте – это безумие, но для нас, спасаемых, – это сила Всевышнего.19Ведь написано: «Я погублю мудрость мудрецов, и разум разумных Я отвергну»*.20Где мудрец? Где учитель Таурата? Где искусный спорщик этого века? Разве Всевышний не показал, что вся мудрость этого мира на самом деле глупость?21И так как по великой мудрости Всевышнего этот мир, несмотря на всю его мудрость, так и не смог познать Его, то Всевышнему было угодно спасти* тех, кто поверит через«безумие» возвещаемой Вести.22Иудеи требуют знамений, греки ищут мудрости,23а мы возвещаем распятого Масиха – для иудеев это камень преткновения, а для других народов – безумие.24Для тех же, кого Всевышний призвал, будь то иудей или грек, Масих – это сила и мудрость Всевышнего!25Ведь то, что кажется глупостью Всевышнего, – куда мудрее человеческой мудрости, и что кажется слабостью Всевышнего – куда сильнее человеческой силы.26Взгляните, братья, на то, какими вы были, когда вас призвал Всевышний. Много ли среди вас было мудрых, если судить по-человечески, много ли среди вас было могущественных, много ли знатных?27Но Всевышний избрал то, что в мире считается глупым, чтобы посрамить мудрых, и то, что в мире считается слабым, чтобы посрамить сильное.28Он избрал низкое и презренное, то, что в мире не имеет никакой цены, чтобы сделать ничем то, что считается важным,29так что теперь никто не может хвалиться перед Ним.30Благодаря Ему вы находитесь в единении с Исой Масихом, Который стал для нас мудростью Всевышнего, нашей праведностью, святостью и искуплением.31Поэтому, как написано: «Тот, кто хвалится, пусть хвалится Вечным Повелителем»*.
Библия, ревизирано издание
Разделение в църквата на Коринт
1Павел, с Божията воля призован да бъде апостол на Исус Христос, и брат Состен,2до Божията църква, която е в Коринт, до осветените в Христос Исус, призовани да бъдат светии, заедно с всички, които призовават на всяко място името на Исус Христос, нашия Господ, Който е и техен, и наш:3Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Исус Христос.4Винаги благодаря на моя Бог заради вас за Божията благодат, която ви е била дадена в Христос Исус,5защото чрез Него се обогатихте във всичко – във всяко слово и във всяко познание,6след като свидетелството за Христос се утвърди у вас,7така че вие не оставате назад в никоя дарба, като чакате явяването на нашия Господ Исус Христос,8Който и докрай ще ви утвърждава, за да бъдете безупречни в деня на нашия Господ Исус Христос.9Верен е Бог, чрез Когото сте били призовани в общението на Неговия Син Исус Христос, нашия Господ.10Моля ви се, братя, заради името на нашия Господ Исус Христос, всички да говорите в съгласие и да няма раздори между вас, а да бъдете съвършено съединени в един ум и в една мисъл.11Защото някои от Хлоините домашни ми известиха за вас, братя мои, че помежду ви имало разпри.12Имам предвид това, че всеки от вас казва: „Аз съм на Павел“; „Аз пък съм на Аполос“; „Аз съм на Кифа“; „Аз пък съм на Христос“.13Нима се е разделил Христос? Павел ли бе разпънат за вас? Или в Павловото име се кръстихте?14Благодаря на Бога, че не съм кръстил никого от вас, освен Крисп и Гай,15да не би да каже някой, че сте били кръстени в мое име.16Кръстих още и дома на Стефаний; освентези, не помня да съм кръстил някой друг.17Защото Христос не ме е пратил да кръщавам, но да проповядвам благовестието; не с мъдри думи, да не се лиши Христовият кръст от значението си.
Христос е Божията мъдрост и сила
18Защото словото за кръста е безумие за тези, които погиват; а за нас, които се спасяваме, то е Божия сила.19Понеже е писано: „Ще унищожа мъдростта на мъдрите и разума на разумните ще отхвърля.“20Къде е мъдрият? Къдее книжникът? Къде е участникът в разискванията на този век? Не обърна ли Бог в глупост светската мъдрост?21Защото, понеже в Божията мъдра наредба светът с мъдростта си не позна Бога, благоволи Бог чрез глупостта на това, което се проповядва, да спаси вярващите.22Понеже юдеите искат знамения, а гърците търсят мъдрост;23а ние проповядваме разпънатия Христос, за юдеите – съблазън, а за езичниците – глупост;24но за самите призвани, и юдеи, и гърци, Христос, Божия сила и Божия премъдрост.25Защото Божието глупаво е по-мъдро от човеците и Божието немощно е по-силно от човеците.26Понеже, братя, вижтекакви сте вие, призваните, че между вас няма мнозина мъдри според човеците, нито мнозина силни, нито мнозина благородни.27Но Бог избра онова, което е безумно в този свят, за да посрами мъдрите; Бог избра онова, което е слабо в този свят, за да посрами силните;28Бог избра онова, което е долно и презряно в този свят и което е нищо, за да съсипе онова, което е нещо,29за да не се похвали никое създание пред Бога.30А от Него сте вие в Христос Исус, Който стана за нас мъдрост от Бога и правда, и освещение, и изкупление;31така че, както е писано, „който се хвали, с Господа да се хвали“.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.