Matthäus 1 | Священное Писание, Восточный перевод Библия, ревизирано издание

Matthäus 1 | Священное Писание, Восточный перевод

Родословие Исы Масиха

1 Вот родословие Исы Масиха*, потомка Давуда, потомка Ибрахима. 2 Ибрахим был отцом Исхака, Исхак – отцом Якуба, Якуб – отцом Иуды и его братьев, 3 Иуда – отцом Фареца и Зераха, а их матерью была Фамарь. Фарец был отцом Хецрона, Хецрон – отцом Рама, 4 Рам был отцом Аминадава, Аминадав – отцом Нахшона, Нахшон – отцом Салмона, 5 Салмон – отцом Боаза, а его матерью была Рахав. Боаз был отцом Овида, а его матерью была Руфь. Овид был отцом Есея, 6 а Есей – отцом царя Давуда. Давуд был отцом Сулеймана, мать которого прежде была замужем за Урией. 7 Сулейман был отцом Реховоама, Реховоам – отцом Авии, Авия – отцом Асы, 8 Аса – отцом Иосафата, Иосафат – отцом Иорама, Иорам – отцом Уззии, 9 Уззия – отцом Иотама, Иотам – отцом Ахаза, Ахаз – отцом Езекии, 10 Езекия – отцом Манассы, Манасса – отцом Амона, Амон – отцом Иосии, 11 Иосия – отцом Иехонии и его братьев. В это время народ был переселён в Вавилон. 12 После переселения в Вавилон Иехония стал отцом Шеалтиила, Шеалтиил был отцом Зоровавеля, 13 Зоровавель – отцом Авиуда, Авиуд – отцом Элиакима, Элиаким – отцом Азора, 14 Азор – отцом Цадока, Цадок – отцом Ахима, Ахим – отцом Элиуда, 15 Элиуд – отцом Элеазара, Элеазар – отцом Матфана, Матфан – отцом Якуба, 16 Якуб – отцом Юсуфа, мужа Марьям, которая и родила Ису, называемого Масихом. 17 Всего от Ибрахима до Давуда было четырнадцать поколений, от Давуда до переселения в Вавилон – тоже четырнадцать, и четырнадцать поколений от переселения в Вавилон до рождения Масиха*.

Рождение Исы Масиха

18 История рождения Исы Масиха такова. Мать Исы, Марьям, была обручена с Юсуфом, но, прежде чем они поженились, оказалось, что она беременна. Ребёнок, которого ей предстояло родить, был от Святого Духа. 19 Жених Марьям, Юсуф, был благочестивым человеком и, узнав о её беременности, хотел тайно расстаться с ней, не предавая дело огласке, чтобы Марьям избежала позора. 20 Но когда он принял такое решение, ему во сне явился ангел от Вечного* и сказал: – Юсуф, потомок царя Давуда! Не бойся взять Марьям в жёны, потому что её будущий ребёнок – от Святого Духа. 21 Она родит сына, и ты назовёшь Его Иса («Вечный спасает»), потому что Он спасёт Свой народ от грехов их!* 22 Всё произошедшее с ними было исполнением того, что Вечный сказал через пророка: 23 «Вот девственница забеременеет и родит Сына, и назовут Его Иммануил»*, что значит: «С нами Всевышний». 24 Пробудившись ото сна, Юсуф сделал так, как велел ему ангел от Вечного. Марьям стала женой Юсуфа, 25 но супружеской близости между ними не было, пока она не родила сына. Юсуф назвал Его Иса.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Родословието на Исус Христос

1 Родословието на Исус Христос, син на Давид, син на Авраам. 2 От Авраам се роди Исаак; от Исаак се роди Яков; от Яков се родиха Юда и братята му; 3 от Юда се родиха Фарес и Зара от Тамар; от Фарес се роди Есрон; от Есрон се роди Арам; 4 от Арам се роди Аминадав; от Аминадав се роди Наасон; от Наасон се роди Салмон; 5 от Салмон се роди Вооз от Рахав; от Вооз се роди Овид от Рут; от Овид се роди Есей; 6 а от Есей се роди цар Давид. На Давид се роди Соломон от Уриевата жена; 7 от Соломон се роди Ровоам; от Ровоам се роди Авия; от Авия се роди Аса; 8 от Аса се роди Йосафат; от Йосафат се роди Йорам; от Йорам се роди Озия; 9 от Озия се роди Йотам; от Йотам се роди Ахаз; от Ахаз се роди Езекия; 10 от Езекия се роди Манасия; от Манасия се роди Амон; от Амон се роди Йосия; 11 а от Йосия се родиха Йехония и братята му по времето на преселението във Вавилон. 12 А след преселението във Вавилон: от Йехония се роди Салатиил; от Салатиил се роди Зоровавел; 13 от Зоровавел се роди Авиуд; от Авиуд се роди Елиаким; от Елиаким се роди Азор; 14 от Азор се роди Садок; от Садок се роди Ахим; от Ахим се роди Елиуд; 15 от Елиуд се роди Елеазар; от Елеазар се роди Матан; от Матан се роди Яков; 16 а от Яков се роди Йосиф, мъжът на Мария, от която се роди Исус, Който се нарича Христос*. 17 И така, всички родове от Авраам до Давид са четиринадесет; от Давид до преселението във Вавилон – четиринадесет рода; и от преселението във Вавилон до Христос – четиринадесет рода.

Рождението на Исус Христос

18 А рождението на Исус Христос стана така: след като майка Му Мария беше сгодена за Йосиф, още преди да се бяха събрали, оказа се, че тя е заченала от Святия Дух. 19 А мъжът Йосиф, понеже беше праведен, а пък не искаше да я изложи, намисли да я напусне тайно. 20 Но когато намисли това, ето, ангел от Господа му се яви насън и каза: Йосифе, сине Давидов, не бой се да вземеш жена си Мария; защото заченатото в нея е от Святия Дух. 21 Тя ще роди Син, Когото ще наречеш Исус*; защото Той е, Който ще спаси народа Си от греховете му. 22 А всичко това стана, за да се сбъдне изреченото от Господа чрез пророка, който казва: 23 „Ето, девицата ще зачене и ще роди син; и ще го нарекат Емануил“, което значи: Бог с нас. 24 И така, Йосиф, като стана от сън, направи, както му заповяда ангелът от Господа, и взе жена си; 25 но не я познаваше, докато тя роди първородния си син; и Го нарече Исус.