Jesaja 24 | Священное Писание, Восточный перевод Библия, ревизирано издание

Jesaja 24 | Священное Писание, Восточный перевод

Суд над миром

1 Вот Вечный опустошает землю и разоряет её; Он искажает её лицо и рассеивает её обитателей. 2 Что будет с народом, то и со священнослужителем; что со слугой, то и с господином; что со служанкой, то и с госпожой; что с покупателем, то и с продавцом; что с берущим взаймы, то и с заимодавцем; что с должником, то и с ростовщиком. 3 Земля будет совершенно опустошена и до конца разграблена. Это сказал Вечный. 4 Земля высыхает и увядает, мир угасает и увядает, угасают и правители земли. 5 Земля осквернена её жителями; они попирали законы, преступали установления и нарушили вечное священное соглашение. 6 За это землю пожирает проклятие – жители её несут наказание. За это сожжены жители земли, и людей осталось немного. 7 Высыхает вино, увядает лоза; все весёлые сердцем стонут. 8 Смолкли весёлые бубны, прервался шум ликующих, смолкла весёлая арфа. 9 Не пьют больше вина, не поют песен; горек вкус пива для пьющих. 10 Разрушенный город опустел; все дома заперты – не войти. 11 На улицах плач – не сыскать вина; омрачилась всякая радость, изгнано всё веселье земное. 12 Город оставлен в развалинах, ворота его разбиты вдребезги. 13 Как при околачивании маслины или после сбора винограда остаётся лишь немного ягод, так же будет и среди народов по всей земле. 14 Выжившие возвышают свои голоса, кричат от радости; с запада возвещают величие Вечного. 15 Итак, славьте Вечного на востоке, возносите имя Вечного, Бога Исраила, на морских островах. 16 С краёв земли слышим мы песни хвалы: «Слава Праведному!» Но я сказал: – Я пропал! Я пропал! Горе мне! Предатели предают! Предательски предают предатели! 17 Ужас, яма и западня тебе, житель земли. 18 Всякий, кто побежит при крике ужаса, упадёт в яму, а всякий, кто выберется из ямы, попадёт в западню. Отворились небесные окна, дрогнули основания земли. 19 Земля рушится, земля раскалывается, земля сильно дрожит. 20 Шатается земля, как пьяная, качается, как хижина на ветру; тяготит её отступничество – она упадёт и уже не встанет. 21 В тот день Вечный накажет воинство небесное на небесах и царей земных на земле. 22 Они будут собраны вместе, словно узники в темнице подземной; они будут заперты в темнице и наказаны* через много дней. 23 И смутится луна, и устыдится солнце, когда воцарится Вечный, Повелитель Сил, на горе Сион и в Иерусалиме и перед его старейшинами явит Свою славу.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Божий съд над цялата земя

1 Ето, ГОСПОД изпразва земята и я запустява, изменя вида и и разпръсва жителите и. 2 И ще стане както на народа, така и на свещеника; както на слугата, така и на господаря му; както на слугинята, така и на господарката и; както на купувача, така и на продавача; както на този, който дава назаем, така и на този, които взема назаем; както на вземащия с лихва, така и на онзи, който му дава с лихва. 3 Съвсем ще се изпразни земята и съвършено ще се оголи; защото ГОСПОД е изговорил това слово. 4 Земята жалее и повяхва; светът изнемощява и повяхва; високопоставените между хората на земята са изнемощели. 5 Земята също е осквернена под жителите си, защото престъпиха законите, не зачитаха наредбите, нарушиха вечния завет. 6 Затова клетва погълна земята и онези, които живеят на нея, бяха намерени за виновни; затова жителите на земята изгоряха и малцина останаха. 7 Новото вино жалее, лозето изнемощява, всички, които имаха весело сърце, въздишат. 8 Веселието на тъпанчетата престава; шумът на ликуващите се свършва; престава веселието на арфата. 9 Няма да пият вино с песни; спиртното питие ще бъде горчиво за тези, които го пият. 10 Суетният град бе съборен; всяка къща бе затворена така, че да не влезе никой. 11 По улиците има вик за виното; всяка радост се помрачи; веселието на земята е отишло в плен. 12 В града остана пустош и портата е разбита и съборена. 13 Защото сред земята, между племената, ще бъде подобно на плода, паднал при отърсването на маслина, подобно на пабиръка, когато се свърши гроздоберът. 14 Те ще извикат с висок глас, ще издадат силен глас, за величието ГОСПОДНЕ ще възкликнат от морето. 15 Затова прославете ГОСПОДА в източните страни, прославете името на ГОСПОДА, Израилевия Бог, по крайбрежията. 16 От края на земята чухме да пеят слава на праведния; но аз казах: Чезна! Чезна! Горко ми! Коварните коварстваха. Да! Коварните страшно коварстваха. 17 Страх, яма и примка са върху теб, о, земни жителю. 18 Който бяга от гласа на страха, ще падне в ямата; и който излиза от ямата, ще се улови в примката; защото прозорците отгоре са отворени и основите на земята треперят. 19 Земята се съкруши съвсем, земята се разложи съвсем, земята се разтърси силно. 20 Земята ще залита като някой пиян и ще се разтресе като колиба от пръти; беззаконието и ще натегне върху нея; и ще падне и няма вече да стане. 21 И в онзи ден ГОСПОД ще накаже във височината войнството на високопоставените, а на земята – земните царе. 22 И те ще бъдат събрани, както се събират затворниците в тъмницата. Ще бъдат затворени в тъмницата и след дълго време ще бъдат наказани. 23 Тогава луната ще се смути и слънцето ще се засрами; защото ГОСПОД на Силите ще царува на Сионския хълм и в Йерусалим, и пред старейшините Си със слава.