Jesaja 21 | Священное Писание, Восточный перевод Библия, ревизирано издание

Jesaja 21 | Священное Писание, Восточный перевод

Пророчество о Вавилоне

1 Пророчество о Вавилоне, пустыне у моря. Как смерчи несутся по южным землям, так идёт завоеватель из пустыни, из страшной земли. 2 Грозное видение было дано мне: предатель предаёт, грабитель грабит. – Нападай, Елам! Осаждай, Мидия! Всем стенаниям из-за Вавилона Я положу конец. 3 От этого тело моё пронзено болью, муки схватили меня, словно муки роженицы. Я ошеломлён тем, что слышу, я потрясён тем, что вижу. 4 Сердце моё трепещет, бьёт меня дрожь. Сумерки, которые были мне так желанны, стали ужасом для меня. 5 Готовят столы, стелют ковры, едят и пьют. Вставайте же, полководцы, щиты смажьте! 6 Так сказал мне Владыка: – Пойди, поставь дозорного; пусть рассказывает, что увидит. 7 Когда он увидит колесницы с парой запряжённых лошадей, всадников на ослах или всадников на верблюдах, пусть вслушается внимательно, очень внимательно! 8 И дозорный* закричал: – День за днём, господин мой, я стою на башне, каждую ночь я стою на своём посту. 9 Вот идут они – колесницы с парой запряжённых лошадей. А один из колесничих возвещает: «Пал, пал Вавилон! Все истуканы его богов лежат разбитые на земле!» 10 О народ мой, измолоченный на гумне, возвещаю вам то, что услышал от Вечного, Повелителя Сил, от Бога Исраила.

Пророчество об Эдоме

11 Пророчество о Думе («безмолвие»)*. Кричат мне из Сеира*: – Сторож, сколько осталось до утра? Сторож, когда закончится ночь? 12 Сторож отвечает: – Наступает утро, но ночь вернётся*. Если хотите ещё раз спросить, возвращайтесь и спрашивайте.

Пророчество об Аравии

13 Пророчество об Аравии. Караваны деданитян*, ночуйте в чащах Аравии. 14 Жители земли Тема, дайте воды жаждущим, принесите еды беженцам. 15 Они бежали от меча, от обнажённого меча, от натянутого лука и от невзгод войны. 16 Ведь так сказал мне Владыка: – Ровно через год, как если бы батрак отсчитывал дни до конца срока своей работы, всей славе Кедара* придёт конец. 17 Мало кто из воинов-лучников Кедара уцелеет. Так сказал Вечный, Бог Исраила.

Central Asian Russian Scriptures TM (CARS TM) Copyright © 2003, 2009, 2013 by IMB-ERTP and Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Библия, ревизирано издание

Пророчество за Вавилон

1 Изявеното за пустинята на морето*пророчество: Както южните вихрушки, които стремително летят, така иде разрушение от пустинята, от страшната земя. 2 Тежко видение ми се откри: Коварният коварства и грабителят граби. Излез, Еламе; обсади, Мидийо; спрях всичките и въздишки. 3 Затова хълбоците ми са пълни с болка; болки ме обзеха, както болките на жена, когато ражда; сгърбен съм и не мога да чуя, смутен съм и не мога да видя. 4 Сърцето ми се разколебава, трепет ме ужаси; дрезгавината, която пожелах, се превърна в страшилище за мене. 5 Приготвят трапезата, поставят стражата, ядат, пият! Станете, военачалници! Излъсквайте щитове! 6 Защото Господ ми каза така: Иди, постави страж и нека известява каквото види. 7 Той видя дружина конници по двама, ездачи на осли и ездачи на камили; тогава се вгледа внимателно. 8 После извика като лъв: Господи, аз стоя непрекъснато в стражевата кула през деня и оставам на стражата си цели нощи. 9 Но ето! Тук иде дружина мъже, конници по двама! И той, като проговори, каза: Падна, падна Вавилон и всички изваяни идоли на боговете му се строшиха на земята! 10 Сине мой и ти, произведение* на хармана ми, явих ви онова, което чух от ГОСПОДА на Силите, Израилевия Бог.

Пророчество за Едом

11 Изявеното за Едом*пророчество: Към мене вика един от Сиир: Стражо, колко е часът на нощта? Стражо, колко е часът на нощта? 12 Стражът каза: Утрото иде, също и нощта; ако искате да питате, питайте; елате пак, елате.

Пророчество за Арабия

13 Изявеното пророчество за Арабия: Привечер ще слезете в гората да пренощувате, о, дедански кервани. 14 Жителите на теманската земя донесоха вода за жадния, посрещнаха бежанците с хляба си. 15 Защото побегнаха от мечовете, от оголения меч, от опънатия лък и от лютостта на войната. 16 Защото Господ ми каза така: В продължение на една година, каквито са годините на наемник, ще изчезне цялата слава на Кидар; 17 и останалият брой на стрелците, силните мъже на кидарците, ще бъде малко; защото ГОСПОД, Израилевият Бог, е изговорил това.