Psalm 83 | La Biblia Textual Schlachter 2000

Psalm 83 | La Biblia Textual

Cántico. Salmo de Asaf.

1 ¡Oh ’Elohim, no guardes silencio! ¡Oh ’Elohim, no calles ni te estés quieto! 2 Pues he aquí, rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen alzan la cabeza. 3 Astutamente traman conjura contra tu pueblo, Y conspiran contra tus protegidos. 4 Han dicho: Venid y destruyámoslos para que no sean nación, Ni haya más memoria del nombre de Israel. 5 Porque de corazón han conspirado a una, Y contra ti conciertan alianza: 6 Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos, 7 Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro, 8 También Asiria se juntó con ellos, Sirven de brazo a los hijos de Lot. Selah 9 Hazles como a Madián, Como a Sísara, como a Jabín, en el torrente Cisón, 10 Que fueron destruidos en Endor, Y vinieron a ser estiércol para la tierra. 11 Pon a sus capitanes como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus príncipes como a Zeba y Zalmuna, 12 Pues dijeron: Tomemos como posesión nuestra Los prados de Dios. 13 ¡Dios mío, ponlos como torbellino de polvo, como hojarasca delante del viento! 14 Como el fuego consume el bosque, Como la llama abrasa las montañas, 15 Así persíguelos con tu tempestad, Y atérralos con tu turbión. 16 Llena sus rostros de deshonra, Para que busquen tu Nombre, ¡oh YHVH! 17 ¡Sean avergonzados y turbados para siempre! ¡Sean humillados y perezcan, 18 Y sepan que Tú solo, cuyo nombre es YHVH, Eres ’Elyón sobre toda la tierra!

Biblia Textual © 1999 por la Sociedad Bíblica Iberoamericana Todos los derechos reservados Derechos internacionales registrados No se permite su reproducción (con excepción de citas breves), ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico, mecánico, reprográfico, gramofónico u otro sin autorización escrita de los titulares del copyright.

Schlachter 2000
1 Ein Psalmlied; von Asaph. 2 Bleibe nicht ruhig, o Gott, schweige nicht und sei nicht still, o Gott! 3 Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt. 4 Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk, verabreden sich gegen deine Schutzbefohlenen. 5 Sie sprechen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen, dass sie kein Volk mehr seien, dass an den Namen Israel nicht mehr gedacht werde!« 6 Ja, sie haben einen einmütigen Beschluss gefasst, sie haben einen Bund gegen dich geschlossen: 7 die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter, 8 Gebal und Ammon und Amalek, das Philisterland samt den Bewohnern von Tyrus. 9 Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen und ist den Söhnen Lots ein Beistand geworden. (Sela.) 10 Mach es mit ihnen wie mit Midian, wie mit Sisera, wie mit Jabin am Bach Kison, 11 die vertilgt wurden in Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld! 12 Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmunna alle ihre Fürsten, 13 sie, die sagen: »Wir wollen für uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!« 14 Mein Gott, lass sie sein wie ein Blätterwirbel, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind! 15 Wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt, 16 so verfolge sie mit deinem Ungewitter und schrecke sie mit deinem Sturmwind! 17 Bedecke ihr Angesicht mit Schande, dass sie nach deinem Namen fragen, o HERR! 18 Lass sie beschämt und erschreckt werden für immer, lass sie schamrot werden und umkommen, 19 damit sie erkennen, dass du, dessen Name HERR ist, allein der Höchste bist über die ganze Erde!