1¡Oh ’Elohim, no guardes silencio! ¡Oh ’Elohim, no calles ni te estés quieto!2Pues he aquí, rugen tus enemigos, Y los que te aborrecen alzan la cabeza.3Astutamente traman conjura contra tu pueblo, Y conspiran contra tus protegidos.4Han dicho: Venid y destruyámoslos para que no sean nación, Ni haya más memoria del nombre de Israel.5Porque de corazón han conspirado a una, Y contra ti conciertan alianza:6Las tiendas de Edom y los ismaelitas, Moab y los agarenos,7Gebal, Amón y Amalec, Filistea con los habitantes de Tiro,8También Asiria se juntó con ellos, Sirven de brazo a los hijos de Lot. Selah9Hazles como a Madián, Como a Sísara, como a Jabín, en el torrente Cisón,10Que fueron destruidos en Endor, Y vinieron a ser estiércol para la tierra.11Pon a sus capitanes como a Oreb y a Zeeb, Y a todos sus príncipes como a Zeba y Zalmuna,12Pues dijeron: Tomemos como posesión nuestra Los prados de Dios.13¡Dios mío, ponlos como torbellino de polvo, como hojarasca delante del viento!14Como el fuego consume el bosque, Como la llama abrasa las montañas,15Así persíguelos con tu tempestad, Y atérralos con tu turbión.16Llena sus rostros de deshonra, Para que busquen tu Nombre, ¡oh YHVH!17¡Sean avergonzados y turbados para siempre! ¡Sean humillados y perezcan,18Y sepan que Tú solo, cuyo nombre es YHVH, Eres ’Elyón sobre toda la tierra!
Schlachter 2000
1Ein Psalmlied; von Asaph.2Bleibe nicht ruhig, o Gott, schweige nicht und sei nicht still, o Gott!3Denn siehe, deine Feinde toben, und die dich hassen, erheben das Haupt.4Sie machen listige Anschläge gegen dein Volk, verabreden sich gegen deine Schutzbefohlenen.5Sie sprechen: »Kommt, wir wollen sie vertilgen, dass sie kein Volk mehr seien, dass an den Namen Israel nicht mehr gedacht werde!«6Ja, sie haben einen einmütigen Beschluss gefasst, sie haben einen Bund gegen dich geschlossen:7die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagariter,8Gebal und Ammon und Amalek, das Philisterland samt den Bewohnern von Tyrus.9Auch Assur hat sich ihnen angeschlossen und ist den Söhnen Lots ein Beistand geworden. (Sela.)10Mach es mit ihnen wie mit Midian, wie mit Sisera, wie mit Jabin am Bach Kison,11die vertilgt wurden in Endor, zu Dünger wurden fürs Ackerfeld!12Mache ihre Edlen wie Oreb und Seb, wie Sebach und Zalmunna alle ihre Fürsten,13sie, die sagen: »Wir wollen für uns in Besitz nehmen die Wohnungen Gottes!«14Mein Gott, lass sie sein wie ein Blätterwirbel, mache sie wie Stoppeln vor dem Wind!15Wie ein Feuer, das den Wald verbrennt, und wie eine Flamme, welche die Berge versengt,16so verfolge sie mit deinem Ungewitter und schrecke sie mit deinem Sturmwind!17Bedecke ihr Angesicht mit Schande, dass sie nach deinem Namen fragen, o HERR!18Lass sie beschämt und erschreckt werden für immer, lass sie schamrot werden und umkommen,19damit sie erkennen, dass du, dessen Name HERR ist, allein der Höchste bist über die ganze Erde!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.