Psalm 36 | La Biblia Textual Menge Bibel

Psalm 36 | La Biblia Textual

Al director del coro. De David, siervo de YHVH.

1 El oráculo de iniquidad del impío me dice al corazón: No hay temor de Dios delante de sus ojos. 2 Se ilusiona de que su culpa no será descubierta ni aborrecida. 3 Las palabras de su boca son de maldad y engaño, Ha dejado de actuar con sensatez para hacer el bien. 4 Trama iniquidad sobre su cama, Se mantiene en camino no bueno, Pues lo malo no aborrece. 5 Oh YHVH, tu misericordia llega hasta los cielos, Y hasta las nubes tu fidelidad. 6 Tu justicia es semejante a los montes de Dios, Tus juicios, al inmenso abismo. Tú, oh YHVH, preservas al hombre y la bestia. 7 ¡Oh ’Elohim, cuán preciosa es tu misericordia! Por eso los hombres se amparan bajo la sombra de tus alas. 8 Serán completamente saciados con la grosura de tu Casa, Y los abrevarás del torrente de tus delicias. 9 Porque contigo está el manantial de la vida, En tu luz veremos la luz. 10 Extiende tu misericordia a los que te conocen, Y tu justicia a los rectos de corazón. 11 No me alcance el pie de la soberbia, Ni me mueva la mano del malvado. 12 Entonces caerán los que obran iniquidad, Serán derribados, y no podrán levantarse.

Biblia Textual © 1999 por la Sociedad Bíblica Iberoamericana Todos los derechos reservados Derechos internacionales registrados No se permite su reproducción (con excepción de citas breves), ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico, mecánico, reprográfico, gramofónico u otro sin autorización escrita de los titulares del copyright.

Menge Bibel
1 Dem Musikmeister; vom Knechte des Herrn, von David. 2 Eingebung der Sünde beherrscht den Frevler, so läßt es im Innern meines Herzens sich hören: kein Zagen vor Gott steht ihm vor Augen; 3 denn sie* verblendet ihn mit Schmeichelreden, daß er in Verschuldung gerät, indem er Haß ausübt (?). 4 Was er ausspricht, ist Unheil und Trug; aufgehört hat er, verständig zu sein, um gut zu handeln. 5 Unheil sinnt er auf seinem Lager, tritt hin auf den Weg der Bosheit, das Schlechte verabscheut er nicht. 6 O HERR, bis zum Himmel reicht deine Gnade*, deine Treue bis hin an die Wolken; 7 deine Gerechtigkeit steht fest wie die Gottesberge, deine Gerichte gleichen dem weiten* Weltmeer; Menschen und Tieren hilfst du, o HERR. 8 Wie köstlich ist deine Gnade*, o Gott, daß Menschenkinder sich bergen im Schatten deiner Flügel! 9 Sie laben sich an den reichen Gütern deines Hauses, und du tränkst sie mit dem Strom deiner Wonnen; 10 denn bei dir ist der Brunnquell des Lebens, und in deinem Lichte schauen wir Licht. 11 Erhalte deine Gnade* denen, die dich kennen, und deine Gerechtigkeit den redlich Gesinnten! 12 Laß den Fuß des Hochmuts mich nicht treten und die Hand der Frevler mich nicht vertreiben! 13 Einst werden die Übeltäter gefallen sein, niedergestürzt und können nicht wieder aufstehn.