Hiob 30 | La Biblia Textual King James Version

Hiob 30 | La Biblia Textual

Job lamenta su desdicha

1 Pero ahora, se burlan de mí los que son más jóvenes que yo, A cuyos padres había yo rehusado aun dejar los perros de mi rebaño, 2 Pues ¿para qué me servía la fuerza de sus manos, si su vigor había desaparecido? 3 Por el hambre y la miseria andaban solitarios, Royendo la tierra seca en la desolación del desierto, 4 Arrancando bledo entre matorrales, Y alimentándose de raíces de retama. 5 Expulsados de en medio de los hombres, A gritos, como ladrones, 6 Habitando en barrancos espantosos, En cuevas de la tierra y de las peñas, 7 Aullando entre los matorrales, Y apiñándose bajo las ortigas. 8 Generación de necios, Generación sin nombre Han sido eliminados de esta tierra. 9 ¡Y ahora he venido a ser su cantinela, Y les sirvo de refrán! 10 Me abominan, se alejan de mí, Y de mi rostro no refrenan su saliva. 11 Por cuanto Él aflojó la cuerda de mi arco, y me ha afligido, Ellos se han quitado el freno frente a mí. 12 A mi diestra se levanta la chusma, Enredan mis pies, Me preparan caminos de destrucción, 13 Atajan mi senda, Adelantan mi caída, Y no hay quien los detenga. 14 Irrumpen como por brecha ancha, Y por sobre los escombros se abalanzan contra mí. 15 Los terrores me asaltan de repente, Mi honor es perseguido como por el viento, Y mi prosperidad desapareció como una nube. 16 Ahora mi alma se me derrama, Porque los días de aflicción se han apoderado de mí. 17 La noche me taladra los huesos, Y los dolores que me roen no descansan. 18 Una fuerza poderosa ha desfigurado mi vestido, Y me aprieta como el cuello de mi sayal. 19 Me ha derribado en el fango, Y he quedado como el polvo y las cenizas. 20 Te digo mis lamentos, Y no me respondes, Me pongo de pie, Y te quedas observándome. 21 Te has vuelto cruel para conmigo, Me atacas con la fuerza de tu mano, 22 Me alzas al viento, Me obligas a cabalgar en él, Y me deshaces en la tormenta. 23 Yo sé que me conduces a la muerte, A la casa destinada para todos los vivientes. 24 ¿No alarga uno la mano al hundirse, O no grita por socorro ante el desastre? 25 ¿Acaso no lloré por el de vida dura, O no se contristó mi alma por el menesteroso? 26 Pero cuando esperaba el bien, vino el mal, Esperaba luz, y vino oscuridad. 27 Mis entrañas hierven y no tienen sosiego, Han venido a mi encuentro días de aflicción. 28 Ando ennegrecido, y no por el sol, Me levanto en la asamblea, y clamo por ayuda. 29 He llegado a ser hermano de chacales Y compañero de avestruces. 30 Mi piel se ha ennegrecido y se me cae, Y mis huesos arden de calor. 31 Por eso mi arpa tañe con dolor, Y mi flauta es voz de los que lloran.

Biblia Textual © 1999 por la Sociedad Bíblica Iberoamericana Todos los derechos reservados Derechos internacionales registrados No se permite su reproducción (con excepción de citas breves), ni su incorporación a un sistema informático, ni su transmisión en cualquier forma o por cualquier medio, sea este electrónico, mecánico, reprográfico, gramofónico u otro sin autorización escrita de los titulares del copyright.

King James Version
1 But now they that are younger than I have me in derision, whose fathers I would have disdained to have set with the dogs of my flock. 2 Yea, whereto might the strength of their hands profit me, in whom old age was perished? 3 For want and famine they were solitary; fleeing into the wilderness in former time desolate and waste. 4 Who cut up mallows by the bushes, and juniper roots for their meat. 5 They were driven forth from among men , (they cried after them as after a thief;) 6 To dwell in the clifts of the valleys, in caves of the earth, and in the rocks. 7 Among the bushes they brayed; under the nettles they were gathered together. 8 They were children of fools, yea, children of base men: they were viler than the earth. 9 And now am I their song, yea, I am their byword. 10 They abhor me, they flee far from me, and spare not to spit in my face. 11 Because he hath loosed my cord, and afflicted me, they have also let loose the bridle before me. 12 Upon my right hand rise the youth; they push away my feet, and they raise up against me the ways of their destruction. 13 They mar my path, they set forward my calamity, they have no helper. 14 They came upon me as a wide breaking in of waters : in the desolation they rolled themselves upon me . 15 Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud. 16 And now my soul is poured out upon me; the days of affliction have taken hold upon me. 17 My bones are pierced in me in the night season: and my sinews take no rest. 18 By the great force of my disease is my garment changed: it bindeth me about as the collar of my coat. 19 He hath cast me into the mire, and I am become like dust and ashes. 20 I cry unto thee, and thou dost not hear me: I stand up, and thou regardest me not . 21 Thou art become cruel to me: with thy strong hand thou opposest thyself against me. 22 Thou liftest me up to the wind; thou causest me to ride upon it , and dissolvest my substance. 23 For I know that thou wilt bring me to death, and to the house appointed for all living. 24 Howbeit he will not stretch out his hand to the grave, though they cry in his destruction. 25 Did not I weep for him that was in trouble? was not my soul grieved for the poor? 26 When I looked for good, then evil came unto me : and when I waited for light, there came darkness. 27 My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me. 28 I went mourning without the sun: I stood up, and I cried in the congregation. 29 I am a brother to dragons, and a companion to owls. 30 My skin is black upon me, and my bones are burned with heat. 31 My harp also is turned to mourning, and my organ into the voice of them that weep.