1¡Ay de ti, devastador, nunca devastado, traidor, nunca traicionado! Cuando acabes de devastar, serás devastado, Cuando acabes de traicionar, serás traicionado.2¡Oh YHVH, ten misericordia de nosotros! ¡En ti esperamos! ¡Sé nuestro brazo cada mañana, y nuestra salvación en el peligro!3A tu voz atronadora se desbandaron los pueblos, Al levantarte Tú se dispersaron las naciones,4Y se recogía el botín como se recoge el saltamonte, Se abalanzan a él como avalancha de langostas.5Excelso es YHVH, porque mora en lo alto, Él ha llenado a Sión de equidad y justicia.6La fidelidad será su adorno, la sabiduría y el conocimiento Serán su provisión salvadora, y el temor de YHVH será su tesoro.7¡Oíd! Los heraldos claman en las calles, Los mensajeros de paz lloran amargamente.8Las calzadas están desiertas, los caminantes han cesado. Ha anulado el pacto, Desprecia las ciudades, No tuvo en cuenta a hombre alguno.9La tierra está de luto y desfallece, El Líbano está avergonzado y languidece, Sarón se ha tornado un desierto, El Basán y el Carmelo sacuden el follaje.10Ahora me levantaré, dice YHVH, Ahora me exaltaré, Ahora seré engrandecido.11Habéis concebido hojarasca, pariréis paja, Y vuestro propio resoplido prenderá un fuego que os devorará.12Los pueblos serán como combustiones de cal, Como espinos cortados que arden en el fuego.13Los de lejos oyeron lo que hice, Los de cerca conocieron mi fuerza:14Aterrados están los pecadores en Sión, El temblor se apoderó de los impíos. ¿Quién de nosotros podrá habitar en el fuego consumidor? ¿Quién de nosotros podrá habitar en las ascuas eternas?15El que anda en justicia y habla rectitudes, Que rehúsa con desprecio el lucro de opresiones, Que sacude su mano para rechazar el soborno, Que tapa su oído a propuestas sanguinarias, Que cierra sus ojos para no ver el mal:16Ése morará en las alturas, Picachos rocosos serán su refugio, Se le dará su pan, Y sus aguas estarán seguras.17Al Rey en su esplendor contemplarán tus ojos, Verán una tierra de grandes extensiones.18Tu corazón reflexionará acerca del horror pasado, Y dirá: ¿Dónde está el escriba? ¿Dónde está el que pesaba el tributo? ¿Dónde está el que inspeccionaba las torres?19Ya no verás más a aquel pueblo fiero, Aquel pueblo de lengua oscura que no se entiende, Que pronuncia un lenguaje incomprensible.20Contempla a Sión, ciudad de nuestras solemnidades; Tus ojos verán a Jerusalem, Morada tranquila, tienda permanente, Cuyas estacas nunca se arrancarán, Cuyas cuerdas no se soltarán.21Que allí YHVH es nuestro capitán, En un lugar de anchurosos ríos y corrientes, Donde no surcarán galeras de remos Ni los cruzará la nave capitana, Pues sus jarcias, aflojadas, No podrán sujetar el mástil ni desplegar las velas.22Porque YHVH es nuestro Juez, YHVH es nuestro Legislador, YHVH es nuestro Rey, Él mismo nos salvará.23Entonces el ciego repartirá copioso botín, Y aun los cojos se darán al saqueo,24Y ningún habitante dirá: Estoy enfermo; Pues al pueblo que allí habita le habrá sido perdonada su culpa.
King James Version
1Woe to thee that spoilest, and thou wast not spoiled; and dealest treacherously, and they dealt not treacherously with thee! when thou shalt cease to spoil, thou shalt be spoiled; and when thou shalt make an end to deal treacherously, they shall deal treacherously with thee.2O LORD, be gracious unto us; we have waited for thee: be thou their arm every morning, our salvation also in the time of trouble.3At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.4And your spoil shall be gathered like the gathering of the caterpiller: as the running to and fro of locusts shall he run upon them.5The LORD is exalted; for he dwelleth on high: he hath filled Zion with judgment and righteousness.6And wisdom and knowledge shall be the stability of thy times, and strength of salvation: the fear of the LORD is his treasure.7Behold, their valiant ones shall cry without: the ambassadors of peace shall weep bitterly.8The highways lie waste, the wayfaring man ceaseth: he hath broken the covenant, he hath despised the cities, he regardeth no man.9The earth mourneth and languisheth: Lebanon is ashamed and hewn down: Sharon is like a wilderness; and Bashan and Carmel shake off their fruits .10Now will I rise, saith the LORD; now will I be exalted; now will I lift up myself.11Ye shall conceive chaff, ye shall bring forth stubble: your breath, as fire, shall devour you.12And the people shall be as the burnings of lime: as thorns cut up shall they be burned in the fire.13Hear, ye that are far off, what I have done; and, ye that are near, acknowledge my might.14The sinners in Zion are afraid; fearfulness hath surprised the hypocrites. Who among us shall dwell with the devouring fire? who among us shall dwell with everlasting burnings?15He that walketh righteously, and speaketh uprightly; he that despiseth the gain of oppressions, that shaketh his hands from holding of bribes, that stoppeth his ears from hearing of blood, and shutteth his eyes from seeing evil;16He shall dwell on high: his place of defence shall be the munitions of rocks: bread shall be given him; his waters shall be sure.17Thine eyes shall see the king in his beauty: they shall behold the land that is very far off.18Thine heart shall meditate terror. Where is the scribe? where is the receiver? where is he that counted the towers?19Thou shalt not see a fierce people, a people of a deeper speech than thou canst perceive; of a stammering tongue, that thou canst not understand.20Look upon Zion, the city of our solemnities: thine eyes shall see Jerusalem a quiet habitation, a tabernacle that shall not be taken down; not one of the stakes thereof shall ever be removed, neither shall any of the cords thereof be broken.21But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.22For the LORD is our judge, the LORD is our lawgiver, the LORD is our king; he will save us.23Thy tacklings are loosed; they could not well strengthen their mast, they could not spread the sail: then is the prey of a great spoil divided; the lame take the prey.24And the inhabitant shall not say, I am sick: the people that dwell therein shall be forgiven their iniquity.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.