1Ve över dig Samaria med dina rika dalar. Samaria, du stad som är drinkarnas stolthet! Ve över din bleknande skönhet.2Herren ska sända en mäktig armé mot dig. Den ska komma som en hagelskur och slå dig till marken.3Den stolta staden Samaria, de rusiga drinkarnas stolthet, ska bli omkullvräkt och trampad under fiendens fötter.4Den var så skön en gång i tiden, omgiven av bördiga dalar, men dess skönhet ska avta och plötsligt ska den vara borta, ivrigt avplockad som ett moget fikon att begärligt slukas av en hungrig!5Den dagen ska Herren, härskarornas Gud, själv bli er härlighet och krona, ni som fortfarande finns kvar.6Han kommer att få era domare att längta efter rättvisa, och era soldater, som kämpar till det yttersta utanför portarna, att fatta nytt mod i striden.7Men nu styrs Jerusalem av druckna män! Präster och profeter raglar fram och gör det ena misstaget efter det andra.8Deras bord är täckta av spyor och det finns inte en enda ren fläck någonstans.9Man säger om mig: "Vem tror Jesaja att han är, när han talar på det där sättet till oss? Är vi småbarn som inte förstår vuxet tal?10Han bara tjatar och tjatar om än det ena, än det andra!"11Men ingen vill lyssna. Det enda språk de förstår är när de blir straffade. Gud kommer därför att straffa dem genom att sända folk mot dem som talar ett främmande språk. Först då kommer de att lyssna!12De skulle ha kunnat få lugn och ro i landet, om de bara lytt Herren. Han sa det till dem, men de ville inte lyssna på honom.13Därför måste Herren upprepa det gång på gång och på olika sätt för att försöka få dem att förstå. Ändå kommer de att snubbla och falla, göra sig illa, gå i fällan och bli fångade.14Så lyssna nu, ni alla hånfulla ledare i Jerusalem!15Ni skryter med att ha gjort upp med döden och sålt er själva till djävulen för att få hans beskydd mot assyrier och babylonier. Ni menar att dessa inte kan göra er något, därför att ni beskyddas av en som är listigare än de.16Men Herren Gud säger: Se, jag lägger en hörnsten i Sion, en som det är tryggt att bygga på. Den som tror på den behöver aldrig mer fly.17Jag ska ta rättvisans mätsnöre och rättfärdighetens sänklod och undersöka grundmuren ni har gjort. Den ser kanske bra ut, men den är så klen att en hagelstorm kan slå den till marken. Fienden kommer som en flod mot den, och ni kommer att dränkas.18Jag ska upphäva ert förbund med döden och djävulen, och när den fruktansvärda fiendevågen kommer, ska ni därför slås till marken.19Gång på gång ska vågen komma och föra er med sig, ända tills den hela och fulla sanningen i mina varningar har gått upp för er.20Sängen som ni har gjort blir för kort och filten inte tillräckligt stor att svepa in sig i.21Herren kommer plötsligt i sin vrede, som på berget Perasim och i Gibeon, för att göra något för honom ovanligt, nämligen att förgöra sitt eget folk!22Hånle därför inte längre, för då kommer ert straff att bli ännu värre. Herren, härskarornas Gud, har förklarat för mig att han helt enkelt beslutat sig för att krossa er.23Hör på mig nu, lyssna noga! Inte är det väl så att en lantbrukare bara bearbetar jorden och aldrig sår? Han inte bara plöjer och harvar!25Han sår olika sorters säd, varje sort på dess särskilda åkerlapp!26Han vet precis hur han ska göra, för Gud har gett honom förstånd.27Han tröskar inte heller all gröda på samma sätt. Dill och kummin behandlas olika.28Brödsäd ska malas och kan därför tröskas med måtta.29Herren, härskarornas Gud, är en underbart vis lärare och rådgivare.
Gute Nachricht Bibel 2018
Unwetter über Samaria
1Weh euch, betrunkene, vom Wein überwältigte Leute von Efraïm!* Eure Stadt ist euer ganzer Stolz; wie eine glänzende Krone liegt sie auf der Anhöhe über dem fruchtbaren Tal, prächtig wie die Blumenkränze auf euren Köpfen. Aber wie die welkenden Blumen wird sie fallen!2Denn der Herr schickt einen Starken und Mächtigen; der wird kommen wie ein Hagelgewitter, wie ein zerstörender Sturm, wie ein Wolkenbruch, dessen Wassermassen alles überfluten. Mit einer Handbewegung reißt er alles zu Boden.3Dann wird sie von Füßen zertreten, die glänzende Krone der betrunkenen Leute von Efraïm,4der prächtige Kranz auf der Anhöhe über dem fruchtbaren Tal. Sie wird fallen wie die welkenden Blumen. Es wird ihr ergehen wie einer frühen Feige, die schon vor Beginn der Erntezeit reif geworden ist: Der Erste, der sie entdeckt, pflückt sie und isst sie auf.5Der Tag kommt, an dem der HERR, der Herrscher der Welt,* für die Überlebenden seines Volkes eine prachtvolle Krone sein wird und ein schmückender Kranz.6Denen, die Recht zu sprechen haben, wird er den richtigen Sinn für das Recht eingeben. Und denen, die den Feind aus der Stadt vertreiben sollen, wird er Mut und Kraft verleihen.
Wer nicht hören will...
7Sogar die Priester und die Propheten sind betrunken und taumeln! Sie haben so viel Bier und Wein getrunken, dass sie nicht mehr gerade stehen können. Die Propheten taumeln, wenn sie eine Vision haben; und die Priester schwanken, wenn sie ein Gerichtsurteil aussprechen sollen.8Die Tische, an denen sie ihre Gelage halten,* sind voll von dem, was sie erbrochen haben; kein Platz ist sauber geblieben.9Sie ärgern sich über mich und sagen:* »Der will uns belehren? Er will uns beibringen, was Gottes Wille ist? Für wen hält er uns? Sind wir vielleicht kleine Kinder, die eben von der Mutterbrust entwöhnt worden sind?10Was soll dieses ewige ›La, la – la, la. Ma, ma – ma, ma. Du da, pass auf‹?«*11Weil ihr nicht auf mich hören wollt,* wird der HERR Ausländer zu euch schicken, deren Sprache in euren Ohren wie dieses »La-la« klingen wird. Durch sie wird er euch eine Lektion erteilen.12Er hat zu euch gesagt: »Folgt meinem Rat, dann bekommt ihr Ruhe vor euren Feinden! Schont doch das erschöpfte Volk, dass es sich erholen kann. Ich biete euch Sicherheit!« Aber ihr wolltet nicht auf ihn hören.13Darum ist nun dies die Antwort, die ihr vom HERRN zu hören bekommt: »La, la – la, la. Ma, ma – ma, ma. Du da, pass auf!« Bei jedem Schritt werdet ihr stolpern, bis ihr hinfallt und euch die Knochen brecht. Ihr werdet in die Falle laufen und in die Gefangenschaft abgeführt werden.
Gegen die falsche Sicherheit
14Ihr Selbstsicheren, die ihr hier in Jerusalem über das Volk herrscht, hört, was der HERR euch sagen lässt!15Ihr bildet euch ein, dass euch nichts geschehen kann, weil ihr mit dem Tod und der Totenwelt einen Pakt geschlossen habt. Ihr meint, die Katastrophe werde an euch vorübergehen, weil ihr euch mit Lügen und Betrügereien abgesichert habt.16Darum sagt der HERR, der mächtige Gott: »Auf dem Zionsberg habe ich ein festes Fundament gelegt, einen harten und kostbaren Eckstein, der allen Anstürmen standhält. Auf ihm steht: ›Wer dem HERRN vertraut, weicht nicht von der Stelle.‹*17Meine Messschnur ist das Recht und mein Senkblei die Gerechtigkeit.« Aber eure Lügenburg wird der Hagel zertrümmern und das Wasser euer Versteck fortschwemmen.18Euer Pakt mit dem Tod und der Totenwelt ist dann null und nichtig. Wenn die Katastrophe wie eine reißende Flut über euch kommt, gibt es für euch keine Rettung mehr.19Morgen für Morgen braust sie von Neuem heran und auch in der Nacht habt ihr keine Ruhe. Jedes Prophetenwort wird eine neue Schreckensnachricht sein.20Es wird euch ergehen wie in dem Sprichwort: »Das Bett ist zu kurz, um sich darin zu strecken; die Decke zu schmal, um sich darin einzuwickeln.«21Wie damals am Berg Perazim und im Tal von Gibeon wird der HERR eingreifen.* Was er dann tut, wird euch fremd und unverständlich erscheinen.22Hört auf, so hochmütig meine Warnung zu verlachen! Sonst werden eure Fesseln nur noch enger. Der HERR, der Herrscher über die ganze Welt,* hat mich wissen lassen, dass er entschlossen ist, das Land völlig zu vernichten.
Gottes überlegenes Wissen
23Hört mir gut zu, achtet auf das, was ich euch sage!24Wenn ein Bauer die Aussaat vorbereitet, pflügt er dann jeden Tag seinen Acker? Zieht er immer wieder dieselben Furchen und hört nicht auf, die Schollen zu ebnen?25Nicht wahr, wenn er sie geebnet hat, streut er Schwarzkümmel und Kreuzkümmel aus, sät Weizen, Hirse und Gerste auf sein Feld und Dinkel an die Ränder.26Sein Wissen hat er von Gott, der ihn unterwiesen hat, wie er vorgehen soll.27Den Schwarzkümmel drischt er nicht mit dem Dreschschlitten aus, er fährt auch nicht mit einem Wagenrad über den Kreuzkümmel. Nein, beide klopft er mit dem Stock aus.28Das Brotgetreide drischt er nicht endlos, sonst wird es ja zerquetscht. Wenn er den Erntewagen mit den Zugtieren in Bewegung setzt, gibt er acht, dass das Korn nicht platt gequetscht wird.29Auch dieses Wissen hat er vom HERRN, dem Herrscher der Welt.* Gottes Pläne sind zum Staunen, und er weiß genau, wie er sie zum Ziel führt.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.