Offenbarung 5 | Nya Levande Bibeln Einheitsübersetzung 2016

Offenbarung 5 | Nya Levande Bibeln

Lammet och bokrullen med sju sigill

1 Sedan såg jag att han som satt på tronen hade en bokrulle i högra handen. Den hade text på båda sidor och var förseglad med sju sigill. 2 En väldig ängel frågade nu med hög röst: ”Vem är värdig att bryta sigillen och öppna bokrullen?” 3 Men ingen i hela himlen eller på jorden eller under jorden hade rätt att öppna bokrullen och läsa den. 4 Och jag grät av besvikelse, eftersom det inte fanns någon som var värdig att öppna bokrullen och läsa den. 5 Men en av de 24 himmelska ledarna sa till mig: ”Gråt inte, för lejonet av Judas stam, arvingen till kung Davids tron,* har segrat. Han kan bryta de sju sigillen och öppna bokrullen.” 6 Då tittade jag upp och fick se ett lamm*. Det stod framför tronen och mitt ibland de fyra levande varelserna och de 24 himmelska ledarna, och det såg ut som om det hade blivit slaktat. Det hade sju horn och sju ögon, två olika symboler för Guds sjufaldiga* Ande, som har sänts ut över hela jorden. 7 Lammet steg nu fram till honom som satt på tronen och tog emot bokrullen från hans högra hand. 8 Och när Lammet tog emot bokrullen, föll de fyra levande varelserna och de 24 himmelska ledarna ner inför Lammet och hyllade det. Alla hade varsin harpa och en guldskål fylld med rökelse, som är en symbol för de böner och den tillbedjan som sänts upp från de människor som tillhör Gud. 9 Och de sjöng en ny sång med texten:”Du är värdig att ta bokrullen och bryta dess sigill, för du har blivit slaktad, och med din död och ditt blod har du friköpt människor åt Gudfrån alla stammar och språk och folk och länder. 10 Och du har gjort dem till ett nytt folk som tillhör Gud, så att de ska tjäna honom som präster och regera på jorden.” 11 Sedan hörde jag en stor kör av änglar, och jag fick se dem stå runt tronen och de fyra levande varelserna och de 24 himmelska ledarna. De var så många att det var omöjligt att räkna dem. 12 Och de sjöng med väldig kraft:”Värdig är Lammet som blev slaktat. Vi hyllar och ärar honom för hans makt, rikedom, vishet och styrka. Honom vill vi lovsjunga.” 13 Sedan hörde jag allt skapat i himlen och på jorden och under jorden och i havet ropa:”Lovsången och äran och härligheten och maktentillhör honom som sitter på tronen och Lammet i all evighet.” 14 Och de fyra levande varelserna sa: ”Ja, det är sant!”* Och de 24 himmelska ledarna föll ner och tillbad.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Einheitsübersetzung 2016

Das versiegelte Buch und das Lamm

1 Und ich sah auf der rechten Hand dessen, der auf dem Thron saß, eine Buchrolle; sie war innen und auf der Rückseite beschrieben und mit sieben Siegeln versiegelt. 2 Und ich sah: Ein gewaltiger Engel rief mit lauter Stimme: Wer ist würdig, die Buchrolle zu öffnen und ihre Siegel zu lösen? 3 Aber niemand im Himmel, auf der Erde und unter der Erde konnte das Buch öffnen und hineinsehen. 4 Da weinte ich sehr, weil niemand für würdig befunden wurde, das Buch zu öffnen und hineinzusehen. 5 Da sagte einer von den Ältesten zu mir: Weine nicht! Siehe, gesiegt hat der Löwe aus dem Stamm Juda, der Spross aus der Wurzel Davids; er kann das Buch und seine sieben Siegel öffnen. 6 Und ich sah: Zwischen dem Thron und den vier Lebewesen und mitten unter den Ältesten stand ein Lamm; es sah aus wie geschlachtet und hatte sieben Hörner und sieben Augen; die Augen sind die sieben Geister Gottes, die über die ganze Erde ausgesandt sind. 7 Das Lamm trat heran und empfing das Buch aus der rechten Hand dessen, der auf dem Thron saß. 8 Als es das Buch empfangen hatte, fielen die vier Lebewesen und die vierundzwanzig Ältesten vor dem Lamm nieder; alle trugen Harfen und goldene Schalen voll von Räucherwerk; das sind die Gebete der Heiligen. 9 Und sie sangen ein neues Lied und sprachen: Würdig bist du, / das Buch zu nehmen und seine Siegel zu öffnen; denn du wurdest geschlachtet / und hast mit deinem Blut / Menschen für Gott erworben / aus allen Stämmen und Sprachen, / aus allen Nationen und Völkern 10 und du hast sie für unsern Gott / zu einem Königreich und zu Priestern gemacht; / und sie werden auf der Erde herrschen. 11 Ich sah und ich hörte die Stimme von vielen Engeln rings um den Thron und um die Lebewesen und die Ältesten; die Zahl der Engel war zehntausend mal zehntausend und tausend mal tausend. 12 Sie riefen mit lauter Stimme: Würdig ist das Lamm, das geschlachtet ist, / Macht zu empfangen, Reichtum und Weisheit, / Kraft und Ehre, Lob und Herrlichkeit. 13 Und alle Geschöpfe im Himmel und auf der Erde, unter der Erde und auf dem Meer, alles, was darin ist, hörte ich sprechen: Ihm, der auf dem Thron sitzt, und dem Lamm / gebühren Lob und Ehre und Herrlichkeit und Kraft in alle Ewigkeit. 14 Und die vier Lebewesen sprachen: Amen. Und die vierundzwanzig Ältesten fielen nieder und beteten an.