Offenbarung 19 | Nya Levande Bibeln Einheitsübersetzung 2016

Offenbarung 19 | Nya Levande Bibeln

Segerjubel i himlen

1 Efter det hörde jag något som lät som starka röster från en stor skara människor i himlen, och de sa: ”Hylla Gud!* Vår Gud har räddat oss! Han har visat sin ära och makt, 2 genom att döma sant och rättvist. Han har dömt den prostituerade kvinnan, den stora staden som förstörde världen med sin sexuella lössläppthet, och han har hämnats på henne för morden på sina tjänare.” 3 Sedan sa de än en gång: ”Hylla Gud! Röken från henne stiger upp i alla evighet!” 4 Och de 24 himmelska ledarna och de fyra levande varelserna föll ner och tillbad Gud som sitter på tronen, och sa: ”Ja, det är sant!* Hylla Gud!” 5 Från tronen kom sedan en röst som sa: ”Hylla vår Gud, alla ni hans tjänare, alla ni som lyder och tillber honom, både högt uppsatta personer och vanligt folk.” 6 Än en gång hörde jag något som lät som röster från en stor skara människor. Rösterna lät som dånet av stora vattenmassor, och som mullrande åska, och de sa: ”Hylla Gud! Herren, vår Gud, han som har all makt, är den som regerar. 7 Låt oss vara glada och jubla och ge honom äran, för det är dags för Lammets bröllopsfest, och hans brud har gjort sig klar. 8 Gud har gett henne rätt att klä sig i skinande vitt, fint linnetyg. Och det fina linnetyget är en bild på att bruden, alla som tillhör Gud, har följt hans vilja.” 9 Och ängeln sa till mig: ”Skriv: Lyckliga är de som är bjudna till Lammets bröllopsfest.” Och han fortsatte: ”Detta är ett sant budskap och det kommer från Gud.” 10 Då föll jag ner vid ängelns fötter för att hylla honom, men han sa: ”Nej, gör inte det! Jag är bara Guds tjänare, precis som du och de andra troende som sprider budskapet om Jesus. Det är Gud du ska tillbe, för sanningen om Jesus inspirerar människor att framföra Guds budskap.”

Ryttaren på den vita hästen

11 Sedan såg jag himlen öppen, och jag fick se en vit häst. Ryttaren som satt på den heter ”Trovärdig och Sann”, för han är rättvis, både när han dömer och när han strider. 12 Hans ögon är som eldslågor, och han har många kronor på sitt huvud. Ett namn står skrivet på honom, men ingen vet vad namnet betyder utom han själv. 13 Han är klädd i en mantel som doppats i blod, och hans namn är ”Ordet från Gud”*. 14 Jag såg himlens arméer, klädda i skinande vitt, fint linnetyg, följa efter honom på vita hästar. 15 Från hans mun kommer det ut ett skarpt svärd som han ska besegra folken med, och han ska härska över dem med total makt*. Han ska trampa sönder druvorna i Guds vinpress, och Gud, som har all makt, ska låta folken få dricka sin glödande vredes vin.* 16 På manteln, över hans lår, står ett namn skrivet: ”Alla kungars Kung och alla herrars Herre.” 17 Jag såg också en ängel som stod inne i solen, och han ropade med hög röst till alla fåglar som flög mitt över himlen: ”Kom hit och samlas till Guds stora måltid, 18 så ska ni få äta kött från makthavare, höga militärer och ledare, från hästar och ryttare, ja, från alla människor, fria och slavar, högt uppsatta personer och vanligt folk.” 19 Sedan såg jag att odjuret* och världens alla makthavare och deras arméer hade samlats för att strida mot honom som satt på hästen och mot hans armé. 20 Och odjuret togs till fånga, tillsammans med den falska profeten*, han som hade utfört under på odjurets uppdrag och bedragit alla dem som hade tagit emot odjurets märke och tillbett dess bild. Både odjuret och den falska profeten kastades sedan levande i eldsjön som brinner av svavel.* 21 Och hela deras armé dödades av svärdet från ryttarens mun, och alla fåglar åt sig mätta på deras kött.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Einheitsübersetzung 2016

Jubel im Himmel

1 Danach hörte ich etwas wie den lauten Ruf einer großen Schar im Himmel, sie sprachen: Halleluja! / Das Heil und die Herrlichkeit und die Macht sind bei unserm Gott. 2 Seine Urteile sind wahr und gerecht. / Er hat die große Hure gerichtet, / die mit ihrer Unzucht die Erde verdorben hat. Er hat Rache genommen für das Blut seiner Knechte, / das an ihren Händen klebte. 3 Noch einmal riefen sie: Halleluja! / Der Rauch der Stadt steigt auf in alle Ewigkeit. 4 Und die vierundzwanzig Ältesten und die vier Lebewesen fielen nieder vor Gott, der auf dem Thron sitzt, beteten ihn an und riefen: Amen, halleluja! 5 Und eine Stimme kam vom Thron her; sie sagte: Preist unsern Gott, all seine Knechte / und alle, die ihn fürchten, Kleine und Große! 6 Da hörte ich etwas wie den Ruf einer großen Schar und wie das Rauschen gewaltiger Wassermassen und wie das Rollen mächtiger Donner; die Worte waren: Halleluja! / Denn König geworden ist der Herr, unser Gott, / der Herrscher über die ganze Schöpfung. 7 Wir wollen uns freuen und jubeln / und ihm die Ehre erweisen. Denn gekommen ist die Hochzeit des Lammes / und seine Frau hat sich bereit gemacht. 8 Sie durfte sich kleiden in strahlend reines Leinen. / Das Leinen bedeutet die gerechten Taten der Heiligen. 9 Jemand sagte zu mir: Schreib auf: Selig, wer zum Hochzeitsmahl des Lammes eingeladen ist! Dann sagte er zu mir: Das sind zuverlässige Worte Gottes. 10 Und ich fiel ihm zu Füßen, um ihn anzubeten. Er aber sagte zu mir: Tu das nicht! Ich bin ein Mitknecht wie du und deine Brüder, die das Zeugnis Jesu festhalten. Gott bete an! Das Zeugnis Jesu ist der Geist prophetischer Rede.

Sieg über das Tier und seinen Propheten

11 Dann sah ich den Himmel offen und siehe, da war ein weißes Pferd und der, der auf ihm saß, heißt: Der Treue und Wahrhaftige; gerecht richtet er und führt er Krieg. 12 Seine Augen waren wie Feuerflammen und auf dem Haupt trug er viele Diademe; und auf ihm stand ein Name geschrieben, den er allein kennt. 13 Bekleidet war er mit einem blutgetränkten Gewand; und sein Name heißt: Das Wort Gottes. 14 Die Heere des Himmels folgten ihm auf weißen Pferden; sie waren in reines, weißes Leinen gekleidet. 15 Aus seinem Mund kam ein scharfes Schwert; mit ihm wird er die Völker schlagen. Und er weidet sie mit eisernem Zepter und er tritt die Kelter des Weines, des rächenden Zornes Gottes, des Herrschers über die ganze Schöpfung. 16 Auf seinem Gewand und auf seiner Hüfte trägt er den Namen geschrieben: König der Könige und Herr der Herren. 17 Dann sah ich einen Engel, der in der Sonne stand. Er rief mit lauter Stimme allen Vögeln zu, die hoch am Himmel flogen: Kommt her! Versammelt euch zum großen Mahl Gottes! 18 Fresst Fleisch von Königen, von Heerführern und von Helden, Fleisch von Pferden und ihren Reitern, Fleisch von allen, von Freien und Sklaven, von Großen und Kleinen! 19 Dann sah ich das Tier und die Könige der Erde und ihre Heere versammelt, um mit dem, der auf dem Pferd saß, und seinem Heer Krieg zu führen. 20 Aber das Tier wurde gepackt und mit ihm der falsche Prophet; er hatte vor seinen Augen Zeichen getan und dadurch alle verführt, die das Kennzeichen des Tieres angenommen und sein Standbild angebetet hatten. Bei lebendigem Leib wurden beide in den See von brennendem Schwefel geworfen. 21 Die Übrigen wurden getötet mit dem Schwert, das aus dem Mund des Reiters kam; und alle Vögel fraßen sich satt an ihrem Fleisch.