1Sedan såg jag Lammet stå på Sions berg*, och tillsammans med Lammet stod 144 000* människor, som hade Lammets namn och hans Fars namn skrivna på sina pannor.2Och jag fick höra röster från himlen. Rösterna lät som dånet av stora vattenmassor, och som mullret av åska, eller som en hel orkester av harpor.3Dessa tusentals människor stod inför Guds tron och inför de fyra levande varelserna och de 24 himmelska ledarna och sjöng en ny sång. Och ingen kunde lära sig den sången, utom de 144 000 som hade blivit friköpta från jorden.4Det är de som har hållit sig borta från avgudadyrkan och har bevarat sin andliga renhet.* De följer Lammet vart det än går, för de har blivit friköpta från jordens alla människor som en första skörd åt Gud och Lammet.5De har aldrig ljugit för någon, de är utan skuld.
De tre änglarna
6Efter det fick jag se en annan ängel, som flög mitt över himlen. Han hade ett evigt glädjebudskap att berätta för dem som bor på jorden, för alla länder och stammar och språk och folk.7Och han ropade med hög röst: ”Bäva inför Gud och ge honom äran, för tiden har kommit då han ska döma. Tillbe honom som skapade himlen och jorden och havet och alla vattenkällor.”8En andra ängel följde efter honom och ropade: ”Den stora staden Babylon har fallit, den stad som drog med sig världens folk i sin sexuella lössläppthet och blev orsak till att de nu får dricka Guds vredes vin.”*9Sedan följde en tredje ängel som ropade med hög röst: ”Alla som tillber odjuret* och dess bild och bär hans märke på pannan eller på handen,10måste också dricka av Guds vredes vin, som outspätt har hällts upp i Guds vredes bägare. Och de ska plågas med eld och svavel inför Guds änglar och Lammet.*11Röken från deras plågor ska stiga upp i all evighet, och de ska inte få någon lindring vare sig dag eller natt, alla dessa som tillber odjuret och dess bild och tar emot märket med odjurets namn*.12Här behövs uthållighet hos dem som tillhör Gud, hos dem som håller fast vid Guds befallningar och tron på Jesus.”13Och jag hörde en röst från himlen som sa: ”Skriv ner detta: lyckliga är de som från och med nu dör medan de troget följer Herren Jesus! Ja, säger Guds Ande, de ska få vila från sitt lidande, för deras goda gärningar följer dem!”
Skördetid på jorden
14Sedan fick jag se ett vitt moln, och på det satt någon som liknade en människoson*. Han hade en krans av guld på sitt huvud och en vass lie i sin hand.15En ängel kom nu ut från templet och ropade med hög röst till honom som satt på molnet: ”Det är dags att skörda! Låt din lie svepa över jorden, för skörden är mogen.”16Han som satt på molnet svepte då med sin lie över jorden, och skörden på jorden samlades in.17Ännu en ängel kom ut från templet i himlen, och han hade också en vass lie.18Sedan kom en ängel ut från altaret i templet, och han hade makt över elden. Han ropade med hög röst till ängeln som hade den vassa lien: ”Ta din lie och skär av druvklasarna från jordens vinstock, för vindruvorna är mogna.”19Då svepte ängeln med sin lie över jorden och skar av druvklasarna och kastade druvorna i Guds vredes stora vinpress.20Druvorna trampades sedan i vinpressen utanför staden.* Och blod flöt därifrån i en ström som var så djup att den skulle nå upp till betslet på en häst, och strömmen var 1 600 stadier* lång.
Einheitsübersetzung 2016
Das Lamm und sein Gefolge
1Und ich sah und siehe, das Lamm stand auf dem Berg Zion und bei ihm waren hundertvierundvierzigtausend; auf ihrer Stirn trugen sie seinen Namen und den Namen seines Vaters geschrieben.2Dann hörte ich eine Stimme vom Himmel her, die dem Rauschen von Wassermassen und dem Rollen eines gewaltigen Donners glich. Die Stimme, die ich hörte, war wie der Klang der Harfe, die ein Harfenspieler schlägt.3Und sie sangen ein neues Lied vor dem Thron und vor den vier Lebewesen und vor den Ältesten. Aber niemand konnte das Lied lernen außer den hundertvierundvierzigtausend, die von der Erde weg freigekauft sind.4Sie sind es, die sich nicht mit Frauen befleckt haben; denn sie sind jungfräulich. Sie folgen dem Lamm, wohin es geht. Sie allein unter allen Menschen sind freigekauft als Erstlingsgabe für Gott und das Lamm.5Denn in ihrem Mund fand sich keinerlei Lüge. Sie sind ohne Makel.
DAS GERICHT
Die Ankündigung des Gerichts
6Dann sah ich: Ein anderer Engel flog hoch am Himmel. Er hatte den Bewohnern der Erde ein ewiges Evangelium zu verkünden, allen Nationen, Stämmen, Sprachen und Völkern.7Er rief mit lauter Stimme: Fürchtet Gott und erweist ihm die Ehre! Denn die Stunde seines Gerichts ist gekommen. Betet ihn an, der den Himmel und die Erde, das Meer und die Wasserquellen geschaffen hat!8Ein anderer Engel, ein zweiter, folgte und rief: Gefallen, gefallen ist Babylon, die Große, die alle Völker betrunken gemacht hat mit dem Zornwein ihrer Hurerei.*9Ein anderer Engel, ein dritter, folgte ihnen und rief mit lauter Stimme: Wer das Tier und sein Standbild anbetet und wer das Kennzeichen auf seiner Stirn oder seiner Hand annimmt,10der muss den Wein des Zornes Gottes trinken, der unverdünnt im Becher seines Zorns gemischt ist. Und er wird mit Feuer und Schwefel gequält vor den Augen der heiligen Engel und des Lammes.11Der Rauch von ihrer Peinigung steigt auf in alle Ewigkeit und alle, die das Tier und sein Standbild anbeten und die seinen Namen als Kennzeichen annehmen, werden bei Tag und Nacht keine Ruhe haben.12Hier muss sich die Standhaftigkeit der Heiligen bewähren, die an den Geboten Gottes und an der Treue zu Jesus festhalten.13Und ich hörte eine Stimme vom Himmel her rufen: Schreibe: Selig die Toten, die im Herrn sterben, von jetzt an; ja, spricht der Geist, sie sollen ausruhen von ihren Mühen; denn ihre Taten folgen ihnen nach.
Die Stunde der Ernte
14Dann sah ich und siehe, eine weiße Wolke. Auf der Wolke thronte einer, der wie ein Menschensohn aussah. Er trug einen goldenen Kranz auf dem Haupt und eine scharfe Sichel in der Hand.15Und ein anderer Engel kam aus dem Tempel und rief dem, der auf der Wolke saß, mit lauter Stimme zu: Schick deine Sichel aus und ernte! Denn die Zeit zu ernten ist gekommen: Die Frucht der Erde ist reif geworden.16Und der auf der Wolke saß, schleuderte seine Sichel über die Erde und die Erde wurde abgeerntet.17Und ein anderer Engel trat aus dem himmlischen Tempel. Auch er hatte eine scharfe Sichel.18Vom Altar her kam noch ein anderer Engel, der die Macht über das Feuer hatte. Dem, der die scharfe Sichel trug, rief er mit lauter Stimme zu: Schick deine scharfe Sichel aus und ernte die Trauben vom Weinstock der Erde! Seine Beeren sind reif geworden.19Da schleuderte der Engel seine Sichel auf die Erde, erntete den Weinstock der Erde ab und warf die Trauben in die große Kelter des Zornes Gottes.20Die Kelter wurde draußen vor der Stadt getreten und Blut strömte aus der Kelter; es stieg an, bis an die Zügel der Pferde, eintausendsechshundert Stadien weit.*
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.