Psalm 80 | Nya Levande Bibeln Einheitsübersetzung 2016

Psalm 80 | Nya Levande Bibeln

Visa din makt och härlighet

1 Israels herde, du som leder Israel som en herde leder sin hjord! Gud, som tronar över keruberna, lyssna när jag ber! Visa din makt och härlighet! 3 Låt Efraim, Benjamin och Manasse se att du reser dig och räddar oss med din kraft. 4 Upprätta oss, o Gud! Se på oss i glädje och kärlek så att vi blir räddade! 5 Herre, du som är Gud över himmel och jord, hur länge ska du vara förargad på oss och förkasta våra böner? 6 Sorg och tårar har varit vår enda föda. 7 Du har gjort oss till åtlöje bland de folk som bor runt omkring oss. De skrattar åt oss. 8 Upprätta oss, o Gud. Se på oss i glädje och kärlek. Bara då blir vi räddade. 9 Du förde oss ut ur Egypten, som om vi hade varit en ömtålig vinstock, och du planterade oss på nytt i ett land från vilket du drivit bort alla främmande folk. 10 Du beredde marken och odlade den. Där slog vi rot och bredde ut oss. 11 Bergen täcktes med vår skugga. Vi var som stora cederträd, 12 som var utspridda över hela landet ända från Medelhavet till floden Eufrat. 13 Men nu har du brutit ner våra murar och lämnat oss utan skydd. Vem som helst som kommer förbi kan plundra oss. 14 Vildsvin från skogarna trampar ner våra marker, och vilda djur roffar åt sig mat från oss. 15 Kom tillbaka och välsigna oss, Gud, du som är Gud över himmel och jord. Se ner från himlen och ta hand om ditt vinträd! 16 Skydda vad du har planterat, denne son som du själv har fostrat. 17 Våra fiender har huggit ner oss och satt eld på oss, men de ska förgås när de ser ditt ansikte! 18 Styrk det folk som du har utvalt och som växt sig starkt hos dig. 19 Då ska vi aldrig mer överge dig! Håll oss vid liv så att vi alltid kan lova dig. 20 Upprätta oss, o Gud, du som är Gud över himmel och jord! Se på oss i glädje och kärlek. Bara då kan vi bli räddade.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Einheitsübersetzung 2016

Bitte für Israel, den Weinstock Gottes

1 Für den Chormeister. Nach der Weise Lilien. Ein Zeugnis. Ein Psalm Asafs. 2 Du Hirte Israels, höre, der du Josef leitest wie eine Herde! Der du auf den Kerubim thronst, erscheine 3 vor Efraim, Benjamin und Manasse! Wecke deine gewaltige Kraft und komm zu unserer Rettung! 4 Gott, stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet! 5 HERR, Gott der Heerscharen, wie lange noch raucht dein Zorn trotz des Bittgebets deines Volks? 6 Du hast sie gespeist mit Tränenbrot, sie überreich getränkt mit Tränen. 7 Du machst uns zum Zankapfel unserer Nachbarn und unsere Feinde verspotten uns.* 8 Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her! Lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet! 9 Einen Weinstock hobst du aus in Ägypten, du hast Völker vertrieben und ihn eingepflanzt. 10 Du schufst ihm weiten Raum, er hat Wurzeln geschlagen und das ganze Land erfüllt. 11 Sein Schatten bedeckte die Berge, seine Zweige die Zedern Gottes. 12 Seine Ranken trieb er bis zum Meer und seine Schösslinge bis zum Eufrat! 13 Warum rissest du seine Mauern ein? Alle, die des Weges kommen, plündern ihn. 14 Der Eber aus dem Wald wühlt ihn um, es fressen ihn ab die Tiere des Feldes. 15 Gott der Heerscharen, kehre doch zurück,/ blicke vom Himmel herab und sieh, sorge für diesen Weinstock! 16 Beschütze, was deine Rechte gepflanzt hat, und den Sohn, den du dir stark gemacht! 17 Die ihn im Feuer verbrannten wie Kehricht, sie sollen vergehen vor deinem drohenden Angesicht. 18 Deine Hand sei über dem Mann zu deiner Rechten, über dem Menschensohn, den du dir stark gemacht. 19 Wir werden nicht von dir weichen. Belebe uns und wir rufen deinen Namen an. 20 HERR, Gott der Heerscharen, stelle uns wieder her, lass dein Angesicht leuchten und wir sind gerettet.