1Jag blev glad när man sa till mig: "Kom, så går vi till Herrens tempel."2Och nu är vi här. Vi har gått in genom Jerusalems portar.3Jerusalem, du sköna, nyuppförda stad.4Hela Israel, ja, hela Herrens folk, har kommit för att tillbe som lagen säger, för att tacka och för att prisa Herren.5Jerusalem, över dig regerar Davids kungahus.6Be om fred för Jerusalem! Låt det gå väl för alla som älskar dig.7Innanför dina murar ska friden härska och tryggheten ska finnas i dina palats.8Jag ber om detta för alla mina bröders skull och för alla mina vänner som bor där.9Må det också bli fred för Herrens tempels skull!
Einheitsübersetzung 2016
Lied zur Wallfahrt nach Jerusalem
1Ein Wallfahrtslied. Von David.
Ich freute mich, als man mir sagte:
Zum Haus des HERRN wollen wir gehen.2Schon stehen unsere Füße in deinen Toren, Jerusalem:3Jerusalem, als Stadt erbaut, die fest in sich gefügt ist.4Dorthin zogen die Stämme hinauf, die Stämme des HERRN, /
wie es Gebot ist für Israel,
den Namen des HERRN zu preisen.5Denn dort stehen Throne für das Gericht,
die Throne des Hauses David.6Erbittet Frieden für Jerusalem!
Geborgen seien, die dich lieben.7Friede sei in deinen Mauern,
Geborgenheit in deinen Häusern!8Wegen meiner Brüder und meiner Freunde
will ich sagen: In dir sei Friede.9Wegen des Hauses des HERRN, unseres Gottes,
will ich dir Glück erflehen.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.