Psalm 122 | Nya Levande Bibeln Einheitsübersetzung 2016

Psalm 122 | Nya Levande Bibeln

Fred för Jerusalem

1 Jag blev glad när man sa till mig: "Kom, så går vi till Herrens tempel." 2 Och nu är vi här. Vi har gått in genom Jerusalems portar. 3 Jerusalem, du sköna, nyuppförda stad. 4 Hela Israel, ja, hela Herrens folk, har kommit för att tillbe som lagen säger, för att tacka och för att prisa Herren. 5 Jerusalem, över dig regerar Davids kungahus. 6 Be om fred för Jerusalem! Låt det gå väl för alla som älskar dig. 7 Innanför dina murar ska friden härska och tryggheten ska finnas i dina palats. 8 Jag ber om detta för alla mina bröders skull och för alla mina vänner som bor där. 9 Må det också bli fred för Herrens tempels skull!

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Einheitsübersetzung 2016

Lied zur Wallfahrt nach Jerusalem

1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Ich freute mich, als man mir sagte: Zum Haus des HERRN wollen wir gehen. 2 Schon stehen unsere Füße in deinen Toren, Jerusalem: 3 Jerusalem, als Stadt erbaut, die fest in sich gefügt ist. 4 Dorthin zogen die Stämme hinauf, die Stämme des HERRN, / wie es Gebot ist für Israel, den Namen des HERRN zu preisen. 5 Denn dort stehen Throne für das Gericht, die Throne des Hauses David. 6 Erbittet Frieden für Jerusalem! Geborgen seien, die dich lieben. 7 Friede sei in deinen Mauern, Geborgenheit in deinen Häusern! 8 Wegen meiner Brüder und meiner Freunde will ich sagen: In dir sei Friede. 9 Wegen des Hauses des HERRN, unseres Gottes, will ich dir Glück erflehen.