Sprüche 28 | Nya Levande Bibeln Einheitsübersetzung 2016

Sprüche 28 | Nya Levande Bibeln
1 De ogudaktiga flyr fastän ingen förföljer dem! De gudfruktiga är däremot modiga som lejon! 2 När ett folk sjunker allt djupare i synd blir det uppror i landet, och härskarna avlöser varandra. Men med kloka och förnuftiga ledare råder lag och ordning. 3 En fattig man som förtrycker dem som är ändå fattigare är som ett plötsligt slagregn som ger översvämning och förstör skörden. 4 Att inte rätta sig efter lagen är detsamma som att uppmuntra ondskan. Att lyda lagen däremot innebär att man bekämpar det onda. 5 De ogudaktiga förstår inte vad som är rätt och riktigt, men de som följer Herren vet det. 6 Det är bättre att vara fattig och ärlig än rik och ohederlig. 7 Unga män som är förståndiga lyder lagen. En son som slösar bort sin tid genom att vara med i gatugäng skämmer ut sin far. 8 Den som förökar sin rikedom genom utpressning och ockerräntor, måste förr eller senare överlämna den till dem som tar sig an de fattiga. 9 Om någon inte lyder lagen, lyssnar inte heller Gud till hans böner. 10 En förbannelse vilar över dem som leder de gudfruktiga till att göra det som är ont, men de rättfärdiga ska belönas rikligt. 11 Rika män håller sig själva för kloka, men en fattig man med förstånd genomskådar dem. 12 När de gudfruktiga kommer till makten blir det fantastiska tider, men när de gudlösa regerar gömmer sig folket. 13 Den som döljer sin synd blir aldrig lycklig, men den som bekänner den och vänder sig bort ifrån den får en ny chans. 14 Lycklig är den som alltid lever för Gud, men den som struntar i honom är på väg utför. 15 En härskare som inte bryr sig om Gud är lika farlig som ett lejon eller en björn som går till anfall. Folket är maktlöst. 16 Bara en makthavare utan förstånd förtrycker sitt folk. Den som däremot avskyr oärlighet och mutor, kommer att regera länge. 17 En mördare är ända till sin död på flykt, och ingen kommer att stoppa honom! 18 Den som är ärlig får alltid hjälp, men den som är en bedragare kommer plötsligt att falla. 19 Genom hårt arbete får en lantbrukare tillräckligt att äta, men den som inte är målmedveten blir snart utfattig. 20 Den som vill göra det rätta lever ett rikt liv, men den som till varje pris försöker att bli rik kommer att få sitt straff. 21 Det är inte rätt att vara partisk, men ändå säljer fler än en sin själ för en bit bröd. 22 Den som försöker göra snabba pengar handlar fel och förstår inte att han snart är utfattig. 23 När allt kommer omkring uppskattar människor en tillrättavisning mer än smicker. 24 Den som stjäl från sina föräldrar och säger: "Vad är det för fel med det?" är inte bättre än en förbrytare. 25 Själviskhet skapar problem, men för den som litar på Herren kommer inget att fattas. 26 Den som litar på sig själv är ett dumhuvud! De som däremot tar emot Guds vishet kan vara trygga. 27 Om du ger åt de fattiga ska du få allt du själv behöver, men man kommer att förbanna dig om du blundar för fattigdomen. 28 När de ogudaktiga kommer till makten gömmer sig folket, men när de försvinner lever de rättfärdiga upp.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Einheitsübersetzung 2016
1 Der Frevler flieht, auch wenn ihn keiner verfolgt, / der Gerechte fühlt sich sicher wie ein Löwe. 2 Durch seine Frevel bekommt ein Land viele Herrscher, / durch einen verständigen, einsichtsvollen Mann erhält die Ordnung Bestand. 3 Ein Vornehmer, der die Armen unterdrückt, / ist wie Regen, der alles wegschwemmt und kein Brot bringt. 4 Wer die Unterweisung preisgibt, rühmt den Frevler, / wer die Unterweisung bewahrt, bekämpft ihn. 5 Böse Menschen verstehen nicht, was recht ist, / die aber, die den HERRN suchen, verstehen alles. 6 Besser ein Armer, der schuldlos seinen Weg geht, / als ein Reicher, der krumme Wege geht. 7 Wer sich an die Unterweisung hält, ist ein verständiger Sohn, / wer mit Verschwendern umgeht, macht seinem Vater Schande. 8 Wer sein Vermögen durch Zins und Aufschlag vermehrt, / sammelt für den, der Erbarmen hat mit den Armen. 9 Wendet einer sein Ohr ab, um die Unterweisung nicht zu hören, / dann ist sogar sein Gebet ein Gräuel. 10 Wer Rechtschaffene irreführt auf einen bösen Weg, / der fällt in seine eigene Grube; / die Schuldlosen aber erlangen Gutes. 11 Der Reiche hält sich selbst für klug, / doch ein verständiger Armer durchschaut ihn. 12 Haben Gerechte die Oberhand, gibt es glanzvolle Zeiten, / erheben sich die Frevler, verstecken sich die Menschen. 13 Wer seine Sünden verheimlicht, hat kein Glück, / wer sie bekennt und meidet, findet Erbarmen. 14 Selig der Mensch, der stets Ehrfurcht hat; / wer aber sein Herz verhärtet, fällt ins Unglück. 15 Ein grollender Löwe, ein gieriger Bär - / ein frevelhafter Herrscher über ein schwaches Volk. 16 Mancher Fürst ist klein an Verstand und groß als Unterdrücker; / wer Ausbeutung hasst, hat ein langes Leben. 17 Ein Mensch, auf dem Blutschuld lastet, / ist flüchtig bis zum Grab; man halte ihn nicht. 18 Wer schuldlos seinen Weg geht, dem wird geholfen, / wer krumme Wege geht, kommt auf einmal zu Fall. 19 Wer sein Feld bestellt, wird satt von Brot, / wer nichtigen Dingen nachjagt, wird satt von Armut. 20 Ein ehrlicher Mensch erntet vielfachen Segen, / wer aber hastet, um sich zu bereichern, bleibt nicht ungestraft. 21 Auf die Person sehen ist nicht gut, / für einen Bissen Brot wird mancher zum Verbrecher. 22 Nach Reichtum giert ein neidischer Mensch / und bedenkt nicht, dass Mangel über ihn kommen wird. 23 Wer einen andern zurechtweist, findet schließlich Dank, / mehr als der Schmeichler. 24 Wer Vater oder Mutter beraubt und meint, er tue kein Unrecht, / macht sich zum Genossen des Mörders. 25 Der Habgierige erregt Streit, / wer auf den HERRN vertraut, wird reichlich gelabt. 26 Wer auf seinen eigenen Verstand vertraut, ist ein Tor, / wer in Weisheit seinen Weg geht, wird gerettet. 27 Wer dem Armen gibt, hat keinen Mangel, / wer seine Augen verschließt, wird viel verflucht. 28 Erheben sich die Frevler, dann verbergen sich die Menschen, / gehen sie zugrunde, dann werden die Gerechten zahlreich.