1.Korinther 3 | Nya Levande Bibeln Einheitsübersetzung 2016

1.Korinther 3 | Nya Levande Bibeln

Paulus vädjar om enhet i församlingen

1 När jag först började undervisa er, kära syskon, kunde jag inte tala till er som till troende som verkligen har lärt känna Gud och drivs av hans Ande. Nej, jag fick tala till er som till människor som fortfarande drivs av sin mänskliga natur. Ni hade börjat tro på Kristus, men var som små nyfödda barn. 2 Därför fick jag mata er med mjölk och börja med en grundläggande undervisning. Någon fast föda klarade ni inte av. Ja, ni klarar inte ens nu av att höra någon mer ingående undervisning, 3 eftersom ni fortfarande låter er styras av er gamla natur. Om ni är avundsjuka på varandra och bråkar och delar upp er i grupper, visar inte det att ni fortfarande drivs av er gamla natur och lever som de människor som inte känner Gud? 4 Är det inte er gamla natur som får er att säga: ”Jag tillhör Paulus” eller ”Jag tillhör Apollos”? 5 Varken Apollos eller jag är något speciellt. Gud har bara använt oss för att hjälpa er att börja tro. Var och en av oss har utfört det uppdrag vi fick från Herren Jesus. 6 Jag planterade Guds budskap i era hjärtan, och sedan kom Apollos och vattnade med sin undervisning. Men det var Gud som fick er tro att växa. 7 Varken den som planterar eller den som vattnar, är viktig i sammanhanget. Den ende som är viktig är Gud, för det är bara han som kan få er tro att växa. 8 Både den som planterar och den som vattnar är ju medarbetare till Gud, och de arbetar tillsammans på Guds åker, som är hans församling. Men de ska var för sig få lön efter sitt arbete. Församlingen kan också liknas vid ett hus som Gud håller på att bygga,

Församlingen är Guds bygge

10 och Gud gav mig förmånen att få bli en erfaren byggmästare. Jag har lagt grunden genom att berätta det glada budskapet om Jesus för er. Sedan bygger någon annan vidare med sin undervisning. Men var och en som bygger en församling, måste tänka på hur han bygger. 11 Han kan aldrig lägga en ny grund, för grunden för församlingen är Jesus Kristus själv. 12 Däremot kan han undervisa på olika sätt om den grund som redan är lagd. Han kan bildligt talat bygga på den grunden med guld, silver och ädelstenar, eller med trä, gräs och halm. 13 När Jesus sedan kommer tillbaka för att döma alla människor, ska det visa sig om byggmästaren använde rätt material. Jesus ska bildligt talat låta elden pröva om hans undervisning hade bestående värde eller inte. 14 Den byggmästare som byggde med ett material som klarar eldprovet, han ska få lön för sitt arbete. 15 Men om han byggde med ett material som inte klarar elden, då blir han utan lön. Själv ska han bli räddad, men hela hans livsverk brinner upp.

Förstör inte församlingen genom splittring

16 Förstår ni inte att ni tillsammans, bildligt talat, är Guds tempel, eftersom Guds Ande bor i er? 17 Och om någon förstör Guds tempel, ska Gud straffa honom. Guds hus är ju heligt, eftersom det tillhör honom, och det är ni som är hans tempel. 18 Bedra inte er själva. Den som är vis och klok enligt den här världens sätt att se, han måste överge sin vishet om han ska kunna förstå Guds vishet. 19 Den här världens vishet är ju bara nonsens för Gud. Det står ju i Skriften*: ”Han låter de kloka trassla in sig i sina egna sluga funderingar”,* 20 och: ”Herren vet hur människorna tänker. Han vet att de saknar förstånd.”* 21 Skryt därför inte över att ni är efterföljare till någon viss människa. Ni tillhör ju Kristus, och Kristus tillhör Gud. Därför äger ni allt som tillhör Gud – Paulus, Apollos, Petrus och hela världen. Det spelar ingen roll om ni lever eller dör. Nutiden och framtiden är er. Ja, allt är ert, eftersom ni tillhör Kristus.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

Einheitsübersetzung 2016

Die Unmündigkeit der Gemeinde

1 Vor euch, Brüder und Schwestern, konnte ich aber nicht wie vor Geisterfüllten reden; ihr wart noch irdisch eingestellt, unmündige Kinder in Christus. 2 Milch gab ich euch zu trinken statt fester Speise; denn diese konntet ihr noch nicht vertragen. Ihr könnt es aber auch jetzt noch nicht; 3 denn ihr seid immer noch irdisch eingestellt. Oder seid ihr nicht irdisch eingestellt, handelt ihr nicht sehr menschlich, wenn Eifersucht und Streit unter euch herrschen? 4 Denn wenn einer sagt: Ich halte zu Paulus!, ein anderer: Ich zu Apollos!, urteilt ihr da nicht zu menschlich?

Paulus und Apollos als Mitarbeiter Gottes beim Aufbau der Gemeinde

5 Was ist denn Apollos? Und was ist Paulus? Diener, durch die ihr zum Glauben gekommen seid, und jeder, wie der Herr es ihm gegeben hat: 6 Ich habe gepflanzt, Apollos hat begossen, Gott aber ließ wachsen. 7 So ist weder der etwas, der pflanzt, noch der, der begießt, sondern nur Gott, der wachsen lässt. 8 Wer pflanzt und wer begießt: Beide sind eins, jeder aber erhält seinen eigenen Lohn entsprechend seiner Mühe. 9 Denn wir sind Gottes Mitarbeiter; ihr seid Gottes Ackerfeld, Gottes Bau. 10 Der Gnade Gottes entsprechend, die mir geschenkt wurde, habe ich wie ein weiser Baumeister den Grund gelegt; ein anderer baut darauf weiter. Aber jeder soll darauf achten, wie er weiterbaut. 11 Denn einen anderen Grund kann niemand legen als den, der gelegt ist: Jesus Christus. 12 Ob aber jemand auf dem Grund mit Gold, Silber, kostbaren Steinen, mit Holz, Heu oder Stroh weiterbaut: 13 Das Werk eines jeden wird offenbar werden; denn der Tag wird es sichtbar machen, weil er sich mit Feuer offenbart. Und wie das Werk eines jeden beschaffen ist, wird das Feuer prüfen. 14 Hält das Werk stand, das er aufgebaut hat, so empfängt er Lohn. 15 Brennt es nieder, dann muss er den Verlust tragen. Er selbst aber wird gerettet werden, doch so wie durch Feuer hindurch. 16 Wisst ihr nicht, dass ihr Gottes Tempel seid und der Geist Gottes in euch wohnt? 17 Wer den Tempel Gottes zerstört, den wird Gott zerstören. Denn Gottes Tempel ist heilig und der seid ihr.

Weisheit der Welt – Torheit vor Gott

18 Keiner täusche sich selbst. Wenn einer unter euch meint, er sei weise in dieser Welt, dann werde er töricht, um weise zu werden. 19 Denn die Weisheit dieser Welt ist Torheit vor Gott. In der Schrift steht nämlich: Er fängt die Weisen in ihrer eigenen List. 20 Und an einer anderen Stelle: Der Herr kennt die Gedanken der Weisen; er weiß, sie sind nichtig. 21 Daher soll sich niemand eines Menschen rühmen. Denn alles gehört euch; 22 Paulus, Apollos, Kephas, Welt, Leben, Tod, Gegenwart und Zukunft: Alles gehört euch; 23 ihr aber gehört Christus und Christus gehört Gott.