Offenbarung 16 | Nya Levande Bibeln English Standard Version

Offenbarung 16 | Nya Levande Bibeln
1 Jag hörde nu en mäktig röst från det allra heligaste i templet säga till de sju änglarna: ”Gå och töm de sju skålarna med Guds vrede över jorden.” 2 Då gick den första ängeln bort och tömde sin skål över jorden, och svåra och plågsamma bölder slog upp på de människor som bar odjurets* märke och tillbad dess bild. 3 Den andra ängeln tömde sin skål över havet, och vattnet blev då som blodet från en död människa, och allt som levde i havet dog. 4 Den tredje ängeln tömde sin skål över floderna och vattenkällorna, och även de förvandlades till blod. 5 Sedan hörde jag hur ängeln som hade makten över vattnet sa: ”Rättvis är du som finns till och alltid har funnits, du Helige som har fällt denna dom. 6 Jordens invånare har dödat profeterna som framfört ditt budskap, och de människor som tillhör dig, och de har låtit deras blod rinna på jorden. Därför har du gett dem blod att dricka. Det är ett straff de har förtjänat.” 7 Och jag hörde en röst från altaret i templet säga: ”Ja, Herre Gud, du som har all makt, dina domar är sanna och rättvisa.” 8 Sedan tömde den fjärde ängeln sin skål över solen, och den fick då tillåtelse att bränna människorna med sin eld. 9 Och när människorna brändes av den våldsamma hettan förbannade de Gud som hade makt att sända sådana plågor, men ingen ångrade sin synd och vände om till Gud och gav honom äran. 10 Sedan tömde den femte ängeln sin skål över odjurets maktcentrum, och då täcktes hans rike av mörker. Och människorna bet sönder sina tungor av smärta 11 och förbannade himlens Gud för sina plågor och sina bölder, men de ångrade inte sina onda handlingar och vände om till Gud. 12 Den sjätte ängeln tömde sin skål över den stora floden Eufrat, och den torkade ut, så att vägen öppnades för makthavarna från östern. 13 Och jag såg tre onda andar som såg ut som paddor, och de kom fram ur drakens mun, ur odjurets mun och ur den falska profetens* mun. 14 Dessa demoniska andar som kan utföra under, gick ut till världens alla makthavare och övertalade dem att samla sig till strid mot Herren Jesus, på den stora dag, då Gud, som har all makt, ska döma världen. 15 ”Lyssna”, säger Jesus, ”Jag kommer lika oväntat som en tjuv! Lycklig är den som håller sig vaken och har sina kläder färdiga, så att han inte behöver gå naken och skämmas när människorna ser honom.”* 16 Och de onda andarna samlade världens alla makthavare på en plats som på hebreiska kallas Harmagedon*. 17 Till slut tömde den sjunde ängeln sin skål över luften, och då hördes en mäktig röst från tronen i det allra heligaste i templet, och den sa: ”Det är gjort!” 18 Och det blixtrade och mullrade av åska, och det blev en stor jordbävning som var så kraftig att ingen människa någonsin sett något liknande. 19 Den stora staden delades i tre delar, och många städer runt om i världen störtade samman. Gud glömde inte den stora staden Babylons synder, utan lät staden tömma bägaren med hans glödande vredes vin. 20 Alla öar försvann och bergen fanns inte mer. 21 Det föll också enorma hagel på omkring 40 kilo från himlen ner på människorna. Och människorna förbannade Gud för haglet, eftersom det var en så fruktansvärd plåga.

Swedish New Living Bible (Nya Levande Bibeln) Copyright © 1974, 1977, 1987, 1995, 2003, 2004 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

English Standard Version

The Seven Bowls of God’s Wrath

1 Then I heard a loud voice from the temple telling the seven angels, “Go and pour out on the earth the seven bowls of the wrath of God.” 2 So the first angel went and poured out his bowl on the earth, and harmful and painful sores came upon the people who bore the mark of the beast and worshiped its image. 3 The second angel poured out his bowl into the sea, and it became like the blood of a corpse, and every living thing died that was in the sea. 4 The third angel poured out his bowl into the rivers and the springs of water, and they became blood. 5 And I heard the angel in charge of the waters* say, “Just are you, O Holy One, who is and who was, for you brought these judgments. 6 For they have shed the blood of saints and prophets, and you have given them blood to drink. It is what they deserve!” 7 And I heard the altar saying, “Yes, Lord God the Almighty, true and just are your judgments!” 8 The fourth angel poured out his bowl on the sun, and it was allowed to scorch people with fire. 9 They were scorched by the fierce heat, and they cursed* the name of God who had power over these plagues. They did not repent and give him glory. 10 The fifth angel poured out his bowl on the throne of the beast, and its kingdom was plunged into darkness. People gnawed their tongues in anguish 11 and cursed the God of heaven for their pain and sores. They did not repent of their deeds. 12 The sixth angel poured out his bowl on the great river Euphrates, and its water was dried up, to prepare the way for the kings from the east. 13 And I saw, coming out of the mouth of the dragon and out of the mouth of the beast and out of the mouth of the false prophet, three unclean spirits like frogs. 14 For they are demonic spirits, performing signs, who go abroad to the kings of the whole world, to assemble them for battle on the great day of God the Almighty. 15 (“Behold, I am coming like a thief! Blessed is the one who stays awake, keeping his garments on, that he may not go about naked and be seen exposed!”) 16 And they assembled them at the place that in Hebrew is called Armageddon.

The Seventh Bowl

17 The seventh angel poured out his bowl into the air, and a loud voice came out of the temple, from the throne, saying, “It is done!” 18 And there were flashes of lightning, rumblings,* peals of thunder, and a great earthquake such as there had never been since man was on the earth, so great was that earthquake. 19 The great city was split into three parts, and the cities of the nations fell, and God remembered Babylon the great, to make her drain the cup of the wine of the fury of his wrath. 20 And every island fled away, and no mountains were to be found. 21 And great hailstones, about one hundred pounds* each, fell from heaven on people; and they cursed God for the plague of the hail, because the plague was so severe.