1Kom och lyssna, alla jordens folk! Låt hela världen och allt som finns på jorden höra mina ord!2Herren är upprörd över folken, och hans vrede är upptänd mot deras arméer. Han ska utrota dem fullständigt och utlämna dem till slakt.3Deras döda ska bli lämnade obegravda, stanken av förruttnade kroppar ska fylla landet, och bergen ska flyta av deras blod.4På den tiden ska stjärnorna upplösas och himlen rullas ihop som en bokrulle. Himlakropparna ska falla till marken som vissna löv och övermogen frukt.5När mitt svärd har fullbordat sitt verk i himlen, kommer det över Edom, som jag har dömt till undergång.6Herrens svärd dryper av blod. Det är fullt av fett, som från lamm och getter och bockars njurar. Herren ska ha en stor offerfest i Edom.7De starkaste ska förgås, både bland de unga och de gamla. Landet ska dränkas i blod, och marken mättas av fett.8Detta blir en hämndens dag, då Edom ska straffas för vad det gjort mot Israel.9Floderna i Edom ska vara fyllda av brinnande tjära, och marken ska vara täckt av eld.10Detta straff över Edom ska inte upphöra. Dess rök ska synas för all framtid. Landet ska ligga öde från generation till generation. Ingen människa ska längre bo där eller passera igenom.11Hökar, hägrar, ugglor och korpar ska hålla till där. Gud ska döma landet till kaos och tomhet.12Inget ska finnas kvar för dess furstar att bygga ett rike av, och deras släkter kommer att dö ut.13Törnen ska växa upp i palatsen och nässlor i befästningarna, och det blir ett tillhåll för ökenrävar och ugglor.14Ökenvarelser ska blanda sig med hyenor. Vildgetternas ljud kommer att höras i mörkret. Nattens djur ska skrika till varandra och demoner komma dit och vila.15Där ska ugglan bygga sitt bo, lägga sina ägg, ruva och skydda sina ungar under sina vingar. Men också falkar ska komma i par.16Läs i Herrens bok och lägg märke till allt han tänker göra! Inte något kommer att utelämnas. Alla djur kommer i par, därför att Herren har sagt så, och hans Ande ska låta allt ske.17Han har delat upp landet och överlämnat det till dessa varelser. De ska ta det i besittning för alltid, från generation till generation.
English Standard Version
Judgment on the Nations
1Draw near, O nations, to hear, and give attention, O peoples! Let the earth hear, and all that fills it; the world, and all that comes from it.2For the Lord is enraged against all the nations, and furious against all their host; he has devoted them to destruction,* has given them over for slaughter.3Their slain shall be cast out, and the stench of their corpses shall rise; the mountains shall flow with their blood.4All the host of heaven shall rot away, and the skies roll up like a scroll. All their host shall fall, as leaves fall from the vine, like leaves falling from the fig tree.5For my sword has drunk its fill in the heavens; behold, it descends for judgment upon Edom, upon the people I have devoted to destruction.6The Lord has a sword; it is sated with blood; it is gorged with fat, with the blood of lambs and goats, with the fat of the kidneys of rams. For the Lord has a sacrifice in Bozrah, a great slaughter in the land of Edom.7Wild oxen shall fall with them, and young steers with the mighty bulls. Their land shall drink its fill of blood, and their soil shall be gorged with fat.8For the Lord has a day of vengeance, a year of recompense for the cause of Zion.9And the streams of Edom* shall be turned into pitch, and her soil into sulfur; her land shall become burning pitch.10Night and day it shall not be quenched; its smoke shall go up forever. From generation to generation it shall lie waste; none shall pass through it forever and ever.11But the hawk and the porcupine* shall possess it, the owl and the raven shall dwell in it. He shall stretch the line of confusion* over it, and the plumb line of emptiness.12Its nobles—there is no one there to call it a kingdom, and all its princes shall be nothing.13Thorns shall grow over its strongholds, nettles and thistles in its fortresses. It shall be the haunt of jackals, an abode for ostriches.*14And wild animals shall meet with hyenas; the wild goat shall cry to his fellow; indeed, there the night bird* settles and finds for herself a resting place.15There the owl nests and lays and hatches and gathers her young in her shadow; indeed, there the hawks are gathered, each one with her mate.16Seek and read from the book of the Lord: Not one of these shall be missing; none shall be without her mate. For the mouth of the Lord has commanded, and his Spirit has gathered them.17He has cast the lot for them; his hand has portioned it out to them with the line; they shall possess it forever; from generation to generation they shall dwell in it.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.