Psalm 68 | Bibelen på hverdagsdansk Новый Русский Перевод

Psalm 68 | Bibelen på hverdagsdansk

Israels mægtige Gud

1 Til korlederen: En lovsang af David. 2 Når Gud rejser sig,* flygter hans fjender, alle hans modstandere løber deres vej. 3 Han driver dem væk, som røg drives væk af vinden. De onde går til grunde som voks, der smelter i varmen. 4 Men de gudfrygtige bliver glade, de råber af fryd i Guds nærhed. 5 Syng lovsange til Gud. Ophøj ham, som rider på skyerne. Hans navn er Jahve, fryd jer i hans nærhed. 6 Gud er som en far for de faderløse, han taler de hjælpeløses sag. Han regerer fra sin hellige trone. 7 Han giver de hjemløse et hjem, sætter de undertrykte i frihed og gør dem glade. Men de genstridige forvises til den golde ørken. 8 Gud, dengang du gik foran dit folk, og de marcherede gennem den udstrakte ørken, 9 da skælvede jorden af frygt, og skyerne kunne ikke holde på regnen. De rystede for Israels Gud, da han viste sin magt i Sinai. 10 Du sendte regn i rigelig mængde, du hjalp dit folk, da de var i nød. 11 Du gav dem et sted at bosætte sig, du sørgede for de svage i din godhed, Gud. 12 Da hærføreren proklamerede sejren, bragte masser af kvinder nyheden videre: 13 „Alle fjendens anførere er flygtet!” Så fik kvinderne lov til at fordele byttet. 14 Selv om de var hjemme ved fårefoldene, blev de nu smykket med sølv og guld, som duen er smykket med glinsende fjer. 15 Da den Almægtige slog kongerne i landet på flugt, endte de i en snestorm på Zalmons bjerg. 16 Du strækker dig til himlen, Bashans bjerg, du har mange mægtige tinder. 17 Hvorfor er du misundelig på det bjerg, som Gud har valgt til sin bolig? Dér vil Herren bo for evigt. 18 Da Herren kom fra Sinai til sit hellige sted, var han omgivet af tusindvis af stridsvogne. 19 Han steg op til det høje, førte frigivne fanger med sig. Han tog gaver med til folk, selv de oprørske gav han et sted at bo.* 20 Syng lovsange til Herren hver eneste dag, for han bærer vore byrder og redder os. 21 Vor Gud er en frelsende Gud, som endog kan redde os fra døden. 22 Men han knuser sine fjenders hoved, dem, der vælger at gøre oprør mod ham. 23 Herren siger: „Jeg henter dem ned fra Bashans bjerg, jeg trækker dem op fra dybet, 24 så I kan vade rundt i fjendeblod, og hundene gnave på deres knogler.” 25 Et festtog går frem i helligt skrud, de hylder vor konge og vor Gud. 26 Sangerne går forrest, musikerne bagerst, piger med tamburiner danser i midten. 27 Lovsyng Gud i den store forsamling, lad alle være med til at prise Herren. 28 Benjamins lille stamme går forrest, fulgt af lederne fra Judas stamme, og dem fra Zebulon og Naftali. 29 Vis din magt, Gud, din mægtige styrke, for vi ved, at du kæmper for dit folk. 30 Når du rejser dig fra dit tempel i Jerusalem, må jordens konger bøje sig i hyldest. 31 Dit krigsråb gør egypterne bange, selv om de er stærkere end andre nationer. De bøjer sig dybt og giver dig gaver både af guld og sølv, mens de, der tager kampen op, bliver slået og spredt. 32 Egypterne kommer med kostbare gaver, kushitterne bøjer sig i ærefrygt for dig, Gud. 33 Lovpris Gud, alle riger på jorden, syng lovsange til Herren. 34 Fra ældgammel tid har han redet på skyerne, hør blot hans tordnende røst. 35 Giv al ære til Gud, som regerer over Israel og har magten i himmelrummet. 36 Ære være Gud i hans helligdom. Israels Gud giver styrke til sit folk. Al ære og pris til ham.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод
1 Дирижеру хора. На мотив«Лилии». Псалом Давида. 2 Спаси меня, Боже, потому что воды поднялись до шеи моей! 3 Я погряз в глубоком иле, и нет опоры; вошел в глубокие воды, и потоком накрыло меня. 4 Устал я от крика моего, горло мое иссушено. Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога. 5 Ненавидящих меня без всякой причины стало больше, чем волос на моей голове. Умножились враги мои, несправедливо меня преследующие. То, чего не отнимал, я должен отдать. 6 Боже, Ты знаешь мое безрассудство, и вина моя от Тебя не сокрыта. 7 Да не смущу я тех, кто надеется на Тебя, Владыка, Господь Сил. Пусть не будут опозорены из-за меня те, кто ищет Тебя, Бог Израиля. 8 Ведь ради Тебя сношу я упреки, и позор покрыл мое лицо. 9 Изгоем я стал для братьев моих, чужим для сыновей матери моей, 10 потому что ревность о доме Твоем снедает меня, и оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на меня. 11 Когда я плакал и постился, это ставили мне в упрек. 12 Когда я одевался в рубище, я был притчей у них на устах. 13 Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот*, и поют обо мне пьяницы. 14 А я молюсь Тебе, Господи, во время Твоего благоволения. По Своей великой милости ответь мне, Боже, и в верности Твоей спаси меня. 15 Вытащи меня из тины и не дай погрязнуть мне! Дай избавиться от ненавистников моих и от вод глубоких! 16 Да не накроет меня потоком вод, и да не поглотит меня глубина, и да не сомкнет надо мной яма пасть свою. 17 Ответь мне, Господи, потому что благостна милость Твоя; по обилию милосердия Своего обратись ко мне. 18 Не скрывай лица Своего от раба Твоего, ведь я в стесненном положении. Поспеши, ответь мне! 19 Приблизься к душе моей и избавь ее, от моих врагов спаси меня! 20 Ты знаешь, как меня презирают, как бесчестят и позорят меня; все враги мои пред Тобой. 21 Поругание разбило мое сердце, и я сокрушен. Рассчитывал на сострадание, но нет его, на утешителей, но не нашел их. 22 Дали мне в пищу желчь; при жажде моей уксусом меня напоили*. 23 Пусть будет стол их перед ними петлей, а процветание – западней*. 24 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда. 25 Пролей на них негодование Свое, и пусть пылающий гнев Твой настигнет их. 26 Пусть их жилище будет в запустении; пусть никто в шатрах их больше не живет, 27 потому что они преследуют тех, кого Ты и без того поразил, и говорят о страданиях поверженных Тобою. 28 Прибавь грех этот к грехам их, и оправдания пусть не найдут они. 29 Да будут вычеркнуты они из книги жизни и да не будут записаны там вместе с праведниками. 30 Я же угнетен и страдаю. Спасение Твое, Боже, пусть возвысит меня! 31 Буду хвалить имя Бога в песне, буду возвеличивать Его с благодарностью. 32 Это будет приятней Господу, нежели вол, нежели молодой бык с рогами и копытами. 33 Когда увидят угнетенные, обрадуются. Ищущие Бога, пусть оживут ваши сердца! 34 Потому что слышит нуждающихся Господь и узниками Своими не пренебрегает. 35 Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все обитающее там, 36 потому что Бог освободит Сион и восстановит города Иудеи. Его народ будет жить там и владеть ими, 37 потомки Его рабов унаследуют их, и любящие Его имя будут проживать в них.