Psalm 143 | Bibelen på hverdagsdansk Новый Русский Перевод

Psalm 143 | Bibelen på hverdagsdansk

Bøn om befrielse

1 En sang af David. Herre, hør min bøn! Lyt til mit indtrængende råb! Svar mig, for du er trofast og god. 2 Fordøm mig ikke, Herre, for ingen er fejlfri i dine øjne. 3 Mine fjender forfølger mig, de har spoleret mit liv. De tvinger mig til at leve i mørket, som om jeg allerede var død. 4 Modet svigter mig, jeg er lammet af frygt. 5 Jeg tænker på gamle dage, jeg mindes dine mægtige undere, jeg husker det, du gjorde engang. 6 Jeg rækker ud efter dig med længsel, min sjæl tørster som den tørre jord. 7 Skynd dig at hjælpe mig, Herre, for jeg kan snart ikke mere. Vend mig ikke ryggen, for så er det ude med mig. 8 Lad mig smage din godhed hver morgen, for det er dig, jeg sætter min lid til. Vis mig din vilje med mit liv, for det er dig, jeg ønsker at følge. 9 Frels mig fra mine fjender, Herre, for det er hos dig, jeg har søgt tilflugt. 10 Lær mig at gøre din vilje, for det er dig, der er min Gud. Led mig ved din gode Ånd til et sted, hvor jeg kan leve i fred. 11 Frels mig, Herre, for din æres skyld, hjælp mig for din godheds skyld. 12 Uskadeliggør alle mine fjender, for jeg er din tjener.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод
1 Псалом Давида. Благословен будь Господь, скала моя, обучающий мои руки войне и мои пальцы – битве. 2 Он – милость моя и крепость моя, прибежище мое и избавитель мой, щит мой, Тот, на Кого я уповаю, Кто подчиняет мне мой народ*. 3 Господи, кто такой человек, что Ты знаешь о нем, и сын человеческий, что Ты обращаешь на него внимание? 4 Человек подобен дуновению ветра; дни его – как уходящая тень. 5 Господи, приклони небеса и сойди; коснись гор – и задымятся они. 6 Брось молнию и рассей их, выпусти Свои стрелы и смети их. 7 Протяни руку Свою с высоты; избавь меня и спаси от великих вод, от рук чужеземцев, 8 чьи уста говорят неправду и чья правая рука полна обмана. 9 Новую песню воспою Тебе, Боже, на десятиструнной лире сыграю Тебе – 10 Тому, Кто дает победу* царям, избавляет Давида, Своего слугу, от смертоносного меча. 11 Избавь меня и спаси от рук чужеземцев, чьи уста говорят неправду и чья правая рука полна обмана. 12 Пусть будут наши сыновья подобны молодым разросшимся растениям; пусть будут наши дочери подобны стройным колоннам во дворцах; 13 да будут наши житницы полны, богаты всяким зерном; да будут на наших пастбищах тысячи, десятки тысяч овец; 14 да будут жиреть наши волы; да не будет ни расхищения, ни пропажи, ни воплей на наших улицах. 15 Блажен тот народ, у которого все так и есть; блажен тот народ, чей Бог – Господь!