Jesaja 48 | Bibelen på hverdagsdansk Новый Русский Перевод

Jesaja 48 | Bibelen på hverdagsdansk

Israels stædighed og stolthed

1 Hør, Israels folk, Jakobs slægt, Judas efterkommere, I har højtideligt lovet at adlyde Israels Gud, men I gør det ikke. 2 Det er ikke nok, at I kalder Jerusalem for Guds hellige by og hævder, at I støtter jer til Israels Gud, Herren, den Almægtige. 3 Herren siger: „Det, som er sket med jer, forudsagde jeg for længe siden gennem profeterne. Pludselig skete det. Jeg gennemførte det, som jeg havde sagt ville ske. 4 Jeg ved udmærket, hvor stædige I er. Jeres nakker er ubøjelige som jern, jeres pander hårde som bronze. 5 Derfor sagde jeg på forhånd, hvad der ville ske, så I ikke senere skulle sige: ‚Det var mit gudebillede, som befalede, at det skulle ske.’

Guds storhed og løfte om frelse

6 I hørte mine forudsigelser og så dem gå i opfyldelse. I kan lige så godt se det i øjnene. Men nu vil jeg fortælle jer noget nyt, som hidtil har været skjult for jer, noget, som I ikke før har forstået. 7 Det er noget helt nyt, jeg gør nu, så I skal ikke komme og sige, at det vidste I godt i forvejen. 8 Jeg har ikke kunnet fortælle det før nu, og I har ikke kunnet fatte det, for jeg ved jo, hvor troløse I er, oprørske fra fødslen. 9 For min egen skyld dæmper jeg min vrede, for min æres skyld lægger jeg bånd på mig selv og udrydder jer ikke helt. 10 Jeg har renset jer i lidelsens ild, som man renser sølv. 11 Jeg redder jer for min egen skyld, og for at mit navn ikke skal vanæres. Jeg vil ikke dele min ære med nogen. 12 Hør efter, Israel, mit udvalgte folk. Jeg er den eneste sande Gud, den første og den sidste. 13 Det var mig, der lagde jordens fundament og udspændte himmelhvælvingen. På mit ord blev de til, og de adlyder mig. 14 Kom og hør, hvad jeg siger. Hvem af jeres afguder har nogen sinde fortalt jer, at Kyros er min forbundsfælle, mit redskab til at udslette Babylon og udrydde kaldæernes slægt? 15 Jeg tilkaldte ham, og jeg giver ham sejr, hvor han rykker frem. 16 Kom og hør godt efter! Fra begyndelsen har jeg talt åbenlyst til jer, altid parat til at gennemføre mine planer.”* Og nu har Gud Herren og hans Ånd sendt mig til jer med følgende budskab: 17 Herren, Israels hellige Gud og Befrier, siger: „Jeg er Herren, din Gud, som lærer dig, hvad der er til dit eget bedste, og leder dig frem ad den vej, du skal gå. 18 Hvis du bare havde adlydt mine befalinger, ville du have oplevet fred og fremgang i overflod. 19 Da ville dine efterkommere være blevet talløse som sandet på stranden, og I ville have undgået min hårde straf.” 20 Men nu skal I forlade Babylonien og skynde jer væk fra kaldæerne. Råb af glæde og bring bud til jordens ende: „Herren har befriet sit folk, sin tjener Israel!” 21 Da Herren førte sit folk gennem ørkenen, led de ikke af tørst, for han kløvede klippen og lod vand vælde frem. 22 Men de gudløse finder ingen fred, siger Herren.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Новый Русский Перевод

Откровение упрямому Израилю

1 – Слушай это, дом Иакова, ты, кто зовется именем Израиля и ведет свой род от Иуды; ты, кто клянется именем Господа и призывает Бога Израиля – но не в истине и не в праведности; 2 ты, кто зовет себя жителем святого города и полагается на Бога Израиля; Господь Сил – Его имя. 3 Я предрекал минувшее заранее, уста Мои возвещали его, и Я объявлял о нем; затем внезапно Я действовал, и все исполнялось. 4 Потому что знал Я, что ты упрям, сухожилия шеи твоей – железные, лоб твой – медный. 5 Поэтому Я и говорил тебе заранее, прежде чем все исполнится, Я возвещал тебе, чтобы ты не сказал: «Мои идолы сделали это; мои деревянные истуканы и литые боги предначертали это». 6 Ты слышал об этом – взгляни же. Неужели ты это не признаешь? Отныне и впредь Я буду говорить тебе о новом, о скрытом, тебе неведомом. 7 Это свершается сейчас, а не раньше; до сегодняшнего дня ты об этом не слышал, и не сможешь сказать: «Да, я об этом знал». 8 Ты не слышал и не понимал; издревле не было ухо твое открыто. Ведь Я знаю, как ты вероломен; ты с рождения был наречен отступником. 9 Ради Своего имени Я сдерживал гнев; ради славы Своей, Я удерживал его от тебя, чтобы тебя не искоренить. 10 Вот, Я очистил тебя, хотя и не как серебро*; Я испытал тебя в печи страданий. 11 Ради Самого Себя, ради Самого Себя Я делаю это. Зачем Моему имени* быть в поругании? Славы Своей не отдам другому.

Освобождение Израиля

12 – Слушай Меня, Иаков, Израиль, призванный Мой! Я – это Я; Я – первый, и Я – последний. 13 Моя рука заложила основания земли, Моя правая рука распростерла небеса; когда Я призову их, они вместе предстанут. 14 Соберитесь, вы все, и слушайте: кто из идолов* это предрек? Господь возлюбил его, и он исполнит Его замысел о Вавилоне, и он обратит Его руку на халдеев*. 15 Я, Я сказал; да, Я призвал* Кира. Я его приведу, и он преуспеет в деле своем. 16 Приблизьтесь ко Мне и слушайте! С самого начала Я говорил не в тайне; с тех пор, как это началось, Я – там. И ныне Владыка Господь послал Меня и Духа Своего*. 17 Так говорит Господь, твой Искупитель, Святой Израилев: – Я – Господь, Бог твой, Тот, Кто учит тебя полезному, Тот, Кто ведет тебя по пути, которым ты должен идти. 18 О, если бы ты внимал Моим повелениям, твой мир стал бы как река, твоя праведность – точно волны морские. 19 Твоих потомков было бы много, как песка, твоих детей – как бессчетных песчинок; их имя не стерлось бы и не исчезло бы предо Мной. 20 Уходите из Вавилона, бегите от халдеев! Возвещайте об этом с криком радости, объявляйте и распространяйте до краев земли: «Господь искупил Своего слугу Иакова!» 21 Они не томились жаждой, когда вел Он их через пустыни; из скалы источал Он им воду – рассекал Он скалу, и струились воды. 22 – Но нет мира нечестивым, – говорит Господь.