Guds dom over de fjendltige nationer og løfter til Guds folk
1Ve dig, Undertrykker!* Du har undertrykt andre, men du er aldrig selv blevet undertrykt. Du svigter dine forbundsfæller, selv om de ikke svigter dig. Nu er det din tur til at blive undertrykt og svigtet.2Herre, vær os nådig, for vi sætter vores lid til dig. Styrk os hver morgen og red os, når vi er undergangen nær.3Vores fjender flygter, når de hører dig komme. Når du går til angreb, spredes vores fjender for alle vinde.4De bliver berøvet alt, som når en græshoppesværm æder alt, hvad den passerer.5Herren er mægtig, han bor i Himlen. Han vil gøre Jerusalem til retfærdighedens og sandhedens højborg.6Han vil give tryghed og fuld beskyttelse, visdom og kundskab. Gudsfrygt er kilden til velsignelse.7De tapre krigere* klynker i Jerusalems gader, fredsudsendingene vender grædende tilbage.8Vejene er øde, for ingen tør vove sig ud. Fredstraktater annulleres, og løfter brydes, selv om de var afgivet i vidners nærvær.9Hele Israels land er i vanskeligheder, Libanon er skamferet, Saronsletten lagt øde, Bashan og Karmel plyndret.10Men Herren siger: „Jeg vil rejse mig og vise min mægtige styrke.11I fjendtlige nationer får intet som helst ud af jeres anstrengelser. Jeres egen ånde bliver til ild, der brænder jer op.12Jeres hære skal smuldre som sten, der brændes til kalk, og forgå som tjørn, der fortæres af ilden.13Alle lande, både nær og fjern, skal høre om, hvad jeg har gjort og anerkende min magt.”14Synderne i Jerusalem skal ryste af skræk, de gudløse råbe i rædsel: „Hvem kan holde stand over for Herrens fortærende og evige ild?”15Det kan kun de, som handler ret og taler sandt, som nægter at udnytte og bedrage andre, som ikke tager imod bestikkelse, som nægter at lytte til planer om mord, og som overvinder fristelsen til at handle ondt.16De får lov at bo på højene, i fæstninger på klipperne, og de skal få alt det mad og vand, de har brug for.17Jeres øjne skal få kongen at se i al hans skønhed, og I skal se et stort og vidtstrakt land.18Da bliver fortidens fjendtlige regenter, som krævede store skatter af jer, kun et uhyggeligt minde.19Snart er de borte, de grusomme barbarer med det fremmedartede sprog, som I ikke forstår.20Da vil I se Jerusalem som et sted, hvor man samles til højtidsfester. Byen skal være tryg og urokkelig.21Herren giver os et sted med brede floder og vandstrømme, hvor ingen af fjendens mægtige skibe kan sejle.22For Herren er vores Dommer, Hersker og Konge. Han tager sig af os og redder os.23Fjendens reb hænger slappe, masten er ved at vælte, og sejlene er ikke spændt ud. Byttet skal deles ud mellem Guds folk, selv de lamme får del i det.24Ingen i Israel vil længere sige: „Jeg er syg.” For Herren har tilgivet deres synder.
Новый Русский Перевод
Беда и избавление
1Горе тебе, разоритель*, который не был разоряем! Горе тебе, предатель, которого не предавали! Когда ты перестанешь разорять, будешь сам разорен; когда ты перестанешь предавать, сам будешь предан.2Господи, помилуй нас; мы надеемся на Тебя. Будь нашей силой каждое утро, спасением нашим во время беды.3От громоподобного голоса Твоего убегают народы; когда Ты поднимаешься, разбегаются племена.4Добычу их соберут, как собирает саранча; набросятся на нее, подобно стае саранчи.5Превознесен Господь, обитающий на высоте; Он наполнит Сион правосудием и праведностью.6Он будет прочным основанием в твоей жизни, в изобилии даст Он спасение, мудрость и знание; страх Господень – сокровище* Сиона.7Вот, их храбрецы* кричат на улицах; посланники мира горько плачут.8Опустели пути, исчезли с дорог путешественники. Договор нарушен, свидетели* отвергнуты, людей ни во что не ставят.9Земля скорбит и истощается, Ливан опозорен и сохнет; Шарон уподобился Иорданской пустыне*, роняют листья Башан и Кармил*.10– Теперь Я встану, – говорит Господь, – теперь поднимусь, буду превознесен.11Вы, ассирийцы, зачали мякину и родите солому; дыхание ваше – огонь, пожирающий вас.12Народы перегорят, словно известь; словно срубленный терновник, преданы будут огню.13Слушайте, дальние, о том, что Я совершил, и вы, кто близко, признайте Мое могущество!14Испугались грешники на Сионе, охватил безбожников трепет: «Кто из нас может жить при пожирающем огне? Кто из нас может жить при вечном пламени?»15Тот, кто ходит в праведности и говорит правду, отвергает получение прибыли от притеснения и удерживает руку от взяток, затыкает уши при сговоре об убийстве и закрывает глаза, чтобы не видеть замышляющих зло –16такой человек будет жить на высотах, убежищем ему будет горная крепость. Хлеб ему будет дан, и вода у него не иссякнет.17Глаза твои увидят Царя в Его красоте, увидят землю, простершуюся вдаль.18В мыслях ты будешь дивиться прежнему страху, что ассирийцы наводили на тебя: «Где тот, кто вел счет? Где тот, кто взвешивал дань? Где тот, кто считал башни?»19Ты больше не увидишь этот наглый народ, народ с невнятной речью, со странным, непонятным языком.20Взгляни на Сион, город праздников наших, обрати свой взор на Иерусалим. Ты увидишь тихое жилище, шатер, что не будет сдвинут; колья его не будут вынуты, и ни одна из веревок его не лопнет.21Там великий Господь будет для нас местом широких рек и потоков, по которым ни одна вражеская галера не подплывет, не пройдет ни один величавый корабль.22Господь – наш судья, Господь – наш законодатель, Господь – наш Царь; Он нас спасет.23Хотя ослабли веревки твоей оснастки, так что не держат мачты и не натягиваются паруса, все же обильная добыча будет разделена, и даже хромой пойдет за наживой.24Никто из живущих на Сионе не скажет: «Я болен»; грехи обитающих там будут прощены.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.