1I mellemtiden var filistrene nået frem til Jizre’eldalen og gået til angreb på israelitternes lejr på Gilboahøjen. Israels hær flygtede og efterlod mange faldne rundt om på højens skråninger.2Filistrene satte efter Saul og hans sønner Jonatan, Abinadab og Malkishua, og det lykkedes dem at dræbe sønnerne.3Kampen rasede omkring Saul, og det lykkedes filistrenes bueskytter at få ram på ham. Han blev hårdt såret4og råbte til sin våbendrager: „Træk dit sværd og gennembor mig, før de ugudelige og uomskårne filistre gennemborer og vanærer mig.” Men våbendrageren kunne ikke få sig selv til at dræbe Saul. Derfor tog Saul sit sværd og kastede sig mod det, så sværdet gennemborede ham.5Da våbendrageren så, at Saul var død, fulgte han sin herres eksempel og kastede sig mod sit eget sværd.6Den dag døde både Saul, hans tre sønner, hans våbendrager og hele hans livvagt.7Da de israelitter, der boede på den anden side af dalen og øst for Jordanfloden, blev klar over, at hæren var flygtet, og at Saul og hans sønner var døde, flygtede de fra deres byer, og filistrene overtog byerne.8Næste dag drog filistrene ud for at plyndre de faldne, og de fandt Sauls og hans tre sønners lig på Gilboahøjen.9Så huggede de hovedet af Saul og tog hans våben, hvorefter de sendte sejrsbudskabet hjem til alle deres afgudstempler og deres landsmænd.10Sauls våben blev udstillet i Astartetemplet, og hans lig blev hængt op på Bet-Shans mur.11Men da indbyggerne i Jabesh i Gilead hørte, hvad filistrene havde gjort ved Saul,12gik deres tapre krigere samme nat til Bet-Shan og tog Sauls og hans sønners lig ned fra muren. Så bragte de dem til Jabesh, hvor de brændte dem.13Knoglerne begravede de under egetræet i Jabesh, hvorefter de sørgede og fastede i syv dage.
Новый Русский Перевод
Гибель Саула и его сыновей
1Филистимляне воевали с Израилем, и израильтяне бежали от них и падали сраженными на горе Гильбоа.2Филистимляне нагнали Саула и его сыновей и убили его сыновей Ионафана, Авинадава и Малхи-Шуа.3Вокруг Саула разгорелась жестокая битва. Лучники нашли его и тяжело ранили.4Саул сказал своему оруженосцу: – Обнажи меч и заколи меня, иначе эти необрезанные придут, заколят меня и станут глумиться надо мной. Но его оруженосец не решился сделать это, потому что очень испугался. Тогда Саул взял свой собственный меч и бросился на него.5Когда оруженосец увидел, что Саул мертв, он тоже бросился на свой меч и умер вместе с ним.6Так погибли Саул, три его сына и оруженосец, и все его люди погибли в тот же день.7Увидев, что израильское войско разбежалось, а Саул и его сыновья погибли, израильтяне, которые жили на другой стороне долины и за Иорданом, оставили свои города и тоже бежали. А филистимляне пришли и заняли их.8На следующий день, когда филистимляне пришли грабить мертвых, они нашли Саула и трех его сыновей, павших на горе Гильбоа.9Они отсекли ему голову, сняли с него оружие и послали вестников по всей филистимской земле, чтобы возвестить об этом в капище своих идолов и народу.10Они положили его оружие в храме Астарты и повесили его тело на стене Бет-Шеана.11Когда жители Иавеша Галаадского услышали о том, что филистимляне сделали с Саулом,12то все их храбрые воины отправились в путь, шли всю ночь и взяли тела Саула и его сыновей со стены Бет-Шеана. Они пришли в Иавеш и сожгли их там.13Потом они взяли их кости, похоронили под тамариском в Иавеше и постились семь дней.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.