Psalm 120 | Bibelen på hverdagsdansk Neue Genfer Übersetzung

Psalm 120 | Bibelen på hverdagsdansk

En landflygtigs bøn

1 En valfartssang. I min nød råbte jeg til Herren, og han svarede mig. 2 „Herre,” bad jeg, „red mig fra de løgnere, som hele tiden snyder og bedrager!” 3 Hvad skal Herren gøre ved bedragerne? Hvordan skal han straffe dem? 4 Jo, med krigerens spidse pile, som blev skærpet ved de gloende trækul. 5 Hvor længe skal jeg leve her i Meshek, bo som fremmed blandt Kedars telte? 6 Alt for længe har jeg været hos et folk, der hader fred. 7 Jeg taler fredens sag, men de råber på krig.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Klage über streitsüchtige Menschen

1 Ein Wallfahrtslied, gesungen auf dem Weg hinauf nach Jerusalem.* In meiner großen Not rufe ich zum HERRN, und er wird mich erhören! 2 HERR, rette doch mein Leben vor diesen Lügenmäulern, vor denen, die mit falscher Zunge reden! 3 Was für eine Strafe wird Gott über euch kommen lassen, jetzt und in Zukunft, ihr doppelzüngigen Heuchler?* 4 Er, der Allmächtige, wird euch mit spitzen Pfeilen und mit glühenden Kohlen treffen.* 5 Wie schlimm ist es für mich, dass ich als Fremder mitten in Meschech leben muss, dass ich bleiben muss bei den Zelten von Kedar!* 6 Viel zu lange wohne ich* nun schon unter Menschen, die den Frieden hassen. 7 Ich selbst suche den Frieden, doch was ich auch sage – sie sind nur auf Krieg aus!