Psalm 114 | Bibelen på hverdagsdansk Neue Genfer Übersetzung

Psalm 114 | Bibelen på hverdagsdansk

Herren hjælper sit folk

1 Da Israels folk forlod Egypten, hvor de havde levet blandt et fremmed folk, 2 blev de Herrens ejendomsfolk, de blev hans eget, hellige folk. 3 Havets vandmasser flygtede fra dem, Jordanfloden holdt sig ærbødigt tilbage.* 4 Bjergene sprang rundt som væddere, bakkerne var kåde som lam. 5 Hvad går der af dig, hav, siden du flygter? Jordanflod, hvorfor holder du dig tilbage? 6 Hvorfor springer I bjerge som væddere? Bakker, hvorfor er I kåde som lam? 7 Når jorden står overfor den Almægtige, må den skælve, ryste af angst for Israels Gud, 8 han, som gav drikkevand fra en ørkensten, gjorde klippevæg til kildevæld.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Gottes Macht beim Auszug seines Volkes aus Ägypten

1 Als Israel auswanderte aus Ägypten, als die Nachkommen Jakobs wegzogen von einem Volk mit fremder Sprache, 2 da wurde Juda zu Gottes Heiligtum, Israel zu seinem Herrschaftsbereich. 3 Das Meer sah es und floh, der Jordan wich zurück. 4 Die Berge erbebten und sprangen wie Widder, die Hügel hüpften wie die Lämmer. 5 Was ist mit dir, Meer, dass du die Flucht ergreifst? Und mit dir, Jordan, dass du zurückweichst? 6 Warum springt ihr Berge wie Widder und ihr Hügel wie Lämmer?* 7 Erde, erbebe vor dem Herrn, vor dem Gott Jakobs – 8 vor ihm, der den Fels in einen Wasserteich verwandelt*, das Kieselgestein in eine sprudelnde Quelle!