2.Chronik 23 | Bibelen på hverdagsdansk Neue Genfer Übersetzung

2.Chronik 23 | Bibelen på hverdagsdansk

Joash udråbes til konge

1 I Ataljas syvende regeringsår tog Jojada mod til sig og sammenkaldte følgende officerer for at indvi dem i sin hemmelighed: Azarja, søn af Jeroham; Ishmael, søn af Johanan; Azarja, søn af Obed; Ma’aseja, søn af Adaja; og Elishafat, søn af Zikri. 2 I al hemmelighed drog disse mænd rundt til alle landets byer for at indkalde levitternes ledere og slægtsoverhovederne til et møde i Jerusalem. 3 Da alle var ankommet, samledes de på tempelområdet og aflagde troskabsed over for den unge kronprins, Joash. „Nu er tiden kommet, hvor kongens søn bør overtage tronen!” sagde Jojada. „Herren har jo lovet, at det altid skal være en af Davids efterkommere, der skal sidde på tronen. 4 Hør her, hvad I skal gøre: Næste sabbat, når præsterne og levitterne møder op for at påbegynde deres tjeneste, skal en tredjedel af jer holde vagt ved tempelportene, 5 og en anden tredjedel skal holde vagt ved det kongelige palads, mens den sidste tredjedel samles ved Jesod-porten. Alle andre skal blive i forgården. 6 Husk, at kun de præster og levitter, der er i tjeneste og har gennemgået renselsesceremonien, må gå ind i selve Herrens hus. 7 I levitter skal med dragne sværd stå vagt omkring kongen. Dræb enhver, der gør forsøg på at trænge ind i templet. Slip ikke kongen af syne på noget tidspunkt.” 8 Levitterne og de øvrige mænd fulgte nøje Jojadas instrukser. De kom samtidig med det skiftehold, som normalt skulle begynde tjeneste på sabbatten, og sluttede sig til det skiftehold, der var færdig med tjenesten, for Jojada havde befalet, at alle skulle stå til rådighed den sabbat. 9 Derpå udrustede Jojada officererne med de spyd og skjolde, både store og små, som havde tilhørt kong David og blev opbevaret i templets våbenhus. 10 De bevæbnede mænd tog opstilling i en lang række fra forgårdens sydside frem til alteret foran indgangen og videre til nordsiden. På den måde forhindrede de folk i at nærme sig tempelindgangen, hvor kongen ville komme til syne. 11 Da alt var klar, førte Jojada og hans sønner prinsen ud og satte kongekronen på hans hoved. De gav ham også en kopi af lovbogen, hvorefter han blev salvet til konge, og folk råbte: „Længe leve kong Joash.”

Ataljas død

12 Da dronning Atalja hørte støjen fra mængden, der løb omkring og hyldede den nye konge, skyndte hun sig over til templet. 13 Dér fik hun øje på den nykronede konge, der stod ved søjlen foran tempelindgangen, som det var skik ved en kroningsceremoni. De ledende officerer og en række trompetblæsere stod ved siden af kongen. De blæste i deres trompeter, mens folket jublede. Der var andre musikere, som ledte et lovsangskor. Atalja rev i vrede og fortvivlelse sit tøj i stykker og skreg: „Det er højforræderi!” 14 „Før hende uden for templet!” råbte Jojada til officererne for livvagten. „Dræb hende ikke på tempelområdet, men slå enhver ned, der forsøger at komme hende til undsætning.” 15 Så greb de hende og førte hende ud gennem den port, som hestene bruger til komme ind på paladsets område. Der slog de hende ihjel.

Jojadas reformer

16 Jojada genoprettede pagten med Herren, så både han og kongen og hele folket lovede at tilbede Herren og være hans folk. 17 Derefter gik hele forsamlingen i samlet trop til ba’alstemplet og rev det ned. De ødelagde altrene og afgudsbillederne og dræbte ba’alspræsten Mattan foran alteret. 18 Derpå genindsatte Jojada præsterne i deres embeder med de forpligtelser, kong David havde bestemt, så de kunne bringe brændofre til Herren, som Toraen foreskriver. Han gav levitterne ansvaret for lovsangen i templet efter de retningslinier, kong David havde nedskrevet. 19 Desuden sørgede han for, at tempelvagterne stod på deres post ved portene, så ingen ceremonielt urene mennesker kunne komme ind. 20 Dernæst førte han sammen med officererne, de øvrige ledere, slægtsoverhovederne og hele folket den unge konge ud af templet og gennem den øvre port ind i paladset, hvor kongen satte sig på tronen. 21 Alle var glade og lykkelige, og livet i byen fandt sin daglige, stille gænge efter Ataljas død.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Neue Genfer Übersetzung

Atalja wird gestürzt und Joasch wird König

1 Im siebten Jahr entschloss sich Jojada zu handeln. Er verbündete sich mit einigen Offizieren: mit Asarja, dem Sohn Jerohams, mit Jischmael, dem Sohn Johanans, mit Asarja, dem Sohn Obeds, mit Maaseja, dem Sohn Adajas, und mit Elischafat, dem Sohn Sichris. 2 Die Offiziere zogen durch alle Städte Judas und brachten die Leviten und die Sippenoberhäupter des Volkes* nach Jerusalem. 3 Gemeinsam versammelten sie sich im Tempel und schlossen einen Bund mit dem ´jungen` König. »Vor euch steht der Sohn des Königs«, sagte Jojada. »Er soll die Nachfolge seines Vaters antreten! Denn der HERR hat dem Königshaus David versprochen, dass immer einer seiner Nachkommen in Jerusalem regieren wird.* 4 Wir werden folgendermaßen vorgehen: Diejenigen Priester und Leviten unter euch, die am Sabbat ihren Dienst antreten, ´teilen sich wie gewohnt in drei Abteilungen`: Ein Drittel bewacht die Eingänge des Tempels, 5 das zweite Drittel den Königspalast und das dritte das Grundtor. Die Männer aus dem Volk besetzen die Vorhöfe des Tempels. 6 Das Tempelgebäude selbst darf niemand betreten außer den Priestern und den diensthabenden Leviten, denn nur sie sind ´für den Dienst im Tempel` geweiht. Die Männer aus dem Volk müssen draußen im Vorhof bleiben, wie es das Gesetz des HERRN befiehlt.* 7 Ihr ´restlichen` Leviten bildet mit der Waffe in der Hand einen Kreis um den König und tötet jeden, der in den Tempel eindringen will. Ihr müsst den König auf Schritt und Tritt begleiten!*« 8 ´Als der Sabbat kam`, führten die Leviten und die Männer von Juda die Befehle Jojadas aus. Die Leviten riefen ihre Leute zusammen – nicht nur diejenigen, die ihren Dienst antraten, sondern auch diejenigen, deren Dienst an diesem Tag endete. Denn Jojada hatte ihnen nicht erlaubt, nach Hause zu gehen. 9 Jojada gab den Offizieren die Speere, Rundschilde und Langschilde*, die seit der Zeit Davids im Tempel aufbewahrt wurden. 10 Jeder der versammelten Leviten* bekam eine Waffe in die Hand, und Jojada stellte sie in einem Halbkreis auf, der von der südlichen Ecke des Tempelgebäudes über den Brandopferaltar bis zur nördlichen Ecke des Tempelgebäudes reichte. So war der König von allen Seiten abgeschirmt. 11 Nun führten Jojada und seine Söhne den Kronprinzen heraus. Sie setzten ihm die Krone auf und gaben ihm das Königsgesetz in die Hand*, um ihn in sein Amt einzusetzen. Dann salbten sie ihn und ´alle` riefen: »Hoch lebe der König!« 12 Als Atalja das Freudengeschrei der Volksmenge hörte, die inzwischen herbeigeströmt war und dem König zujubelte, kam auch sie zum Tempel des HERRN. 13 Joasch stand am Platz des Königs neben der Säule am Eingang. Er war umgeben von Offizieren und Trompetern. Die Männer von Juda* jubelten vor Freude, die Trompeten schmetterten und die Tempelmusiker sangen und spielten auf ihren Instrumenten. Atalja zerriss ihr Gewand und schrie: »Verrat! Verrat!« 14 Der Priester Jojada aber befahl den Offizieren, die den Befehl über die bewaffneten Männer hatten: »Nehmt sie zwischen euch und bringt sie hinaus! Wer ihr folgt, muss ´mit ihr` sterben!« Er wollte nämlich nicht, dass Atalja im Tempelbereich getötet wurde. 15 Da packten sie Atalja und brachten sie zum Rosstor am königlichen Palast. Dort richtete man sie hin. 16 Jojada schloss einen Bund mit den Leuten von Juda und dem ´neu gekrönten` König. Er verpflichtete sie dazu, von nun an wieder als Volk des HERRN zu leben. 17 Danach zog die ganze Versammlung zum Tempel Baals. Sie rissen die Baals-Altäre nieder, zerschlugen die Götzenbilder und töteten Matan, den Priester Baals, direkt vor den Altären. 18 Die Aufsicht über den Tempel des HERRN übertrug Jojada den Priestern aus dem Stamm Levi. David hatte sie in Dienstgruppen eingeteilt, um dem HERRN die Brandopfer darzubringen, die das Gesetz des Mose vorschrieb. ´Sie sollten ihren Dienst` mit Freude ´verrichten`, begleitet vom Gesang ´der Tempelmusiker`, wie David es angeordnet hatte. 19 An die Eingänge zum Tempelbereich stellte Jojada Torwächter, damit niemand mehr hineingehen konnte, der nach den Vorschriften ´des Gesetzes` als unrein galt. 20 Danach rief er die Offiziere, die vornehmen und mächtigen Leute ´Jerusalems` und die Männer von Juda* zusammen. Gemeinsam geleiteten sie den König vom Tempel in den Palast. Sie zogen durch das obere Tor in die Palastanlage ein und ließen Joasch auf dem Königsthron Platz nehmen. 21 Die ganze Bevölkerung von Juda* freute sich, und auch in der Stadt Jerusalem gab es keine Unruhen*, nachdem man Atalja hingerichtet hatte.