Sprüche 10 | Bibelen på hverdagsdansk Lutherbibel 2017

Sprüche 10 | Bibelen på hverdagsdansk

Salomons ordsprog

1 Her følger Salomons ordsprog: En klog søn gør forældrene glade, en tåbelig søn giver dem sorg. 2 Tilranede rigdomme lønner sig ikke, hæderlighed kan redde en fra døden. 3 Herren stiller de retskafnes sult, men opfylder ikke de ondes ønsker. 4 Dovenskab gør fattig, flid gør rig. 5 De kloge høster, når marken er moden, de, der sover høsttiden væk, er en skændsel. 6 De retsindige bliver velsignede, de ondes ord rammer dem selv. 7 Et godt menneske huskes med glæde, den gudløses navn går i glemmebogen. 8 Den fornuftige tager imod belæring, en pralende tåbe går det ilde. 9 Den oprigtige kan leve i tryghed, den uærlige bliver afsløret før eller siden. 10 Den, der afslører uretten, fremmer freden, den, der lader uret passere, skaber problemer.* 11 Den retsindiges ord er en kilde til liv, fra den ondes ord udspringer vold.* 12 Had provokerer til strid, men kærlighed tilgiver alt. 13 Den fornuftige taler med vise ord, tåbelige ord fører til straf. 14 Den vise vokser i visdom, tåben snakker sig en ulykke til. 15 Den riges rigdom er hans sikre borg, den fattiges fattigdom er en ruin. 16 Den retskafne belønnes med et godt liv, den onde straffes på grund af sin synd. 17 Den, der lader sig korrigere, får fremgang, den, der afslår vejledning, farer vild. 18 Skjuler man had under venlighed, lyver man, og den, der spreder sladder, er en tåbe. 19 Den, der taler for meget, fejler for tit, men den, der er tilbageholdende, anses for vis. 20 Den retsindiges tale er guld værd, den ondes tanker er værdiløse. 21 Den retskafnes ord er til hjælp for mange, tåber dør af mangel på dømmekraft. 22 Herrens velsignelse gør rig, egne anstrengelser* lægger ikke noget til. 23 Tåben finder fornøjelse i ondskabsfulde planer, den kloge glæder sig, når visdommen sejrer. 24 Den ondes frygt bliver til virkelighed, den retskafnes ønske går i opfyldelse. 25 Når stormen raser, går den onde til grunde, men den retskafne står fast for evigt. 26 En doven arbejder irriterer sin chef som røg i øjnene eller eddike på tænderne. 27 Ærefrygt for Herren forlænger ens liv, de gudløse dør før tiden. 28 Den retskafne kan forvente glæde, den ondes forhåbninger brister. 29 Herren beskytter dem, der handler ret, men han straffer dem, der handler ondt. 30 Onde mennesker sendes i eksil, de retskafne bliver boende. 31 Den retsindiges tale er fuld af visdom, løgnerens ordstrøm bør standses. 32 Den retsindiges ord er gode, den onde taler kun falske ord.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Lutherbibel 2017

Salomos Lehren von Weisheit und Frömmigkeit

1 Dies sind die Sprüche Salomos. Ein weiser Sohn ist seines Vaters Freude; aber ein törichter Sohn ist seiner Mutter Grämen. 2 Unrecht Gut hilft nicht; aber Gerechtigkeit errettet vom Tode. 3 Der HERR lässt den Gerechten nicht Hunger leiden; aber die Gier der Gottlosen stößt er zurück. 4 Lässige Hand macht arm; aber der Fleißigen Hand macht reich. 5 Wer im Sommer sammelt, der ist klug; wer aber in der Ernte schläft, wird zuschanden. 6 Segen ruht auf dem Haupt des Gerechten; aber der Mund der Frevler deckt Gewalttat. 7 Das Andenken des Gerechten bleibt im Segen; aber der Name der Frevler wird verwesen. 8 Wer weisen Herzens ist, nimmt Gebote an; wer aber ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall. 9 Wer in Unschuld lebt, der lebt sicher; wer aber verkehrte Wege geht, wird ertappt werden. 10 Wer mit den Augen winkt, schafft Verdruss, und wer ein Narrenmaul hat, kommt zu Fall. 11 Des Gerechten Mund ist ein Brunnen des Lebens; aber der Mund der Frevler deckt Gewalttat. 12 Hass erregt Hader; aber Liebe deckt alle Übertretungen zu. 13 Auf den Lippen des Verständigen findet man Weisheit; aber auf den Rücken des Unverständigen gehört eine Rute. 14 Die Weisen halten mit ihrem Wissen zurück; aber der Toren Mund führt schnell zum Verderben. 15 Die Habe des Reichen ist seine feste Stadt; aber das Verderben der Geringen ist ihre Armut. 16 Dem Gerechten gereicht sein Erwerb zum Leben, aber dem Frevler sein Einkommen zur Sünde. 17 Zucht bewahren ist der Weg zum Leben; wer aber Zurechtweisung nicht achtet, geht in die Irre. 18 Wer Hass verdeckt, hat Lügen auf den Lippen, und wer Verleumdung ausstreut, der ist ein Narr. 19 Wo viel Worte sind, da geht’s ohne Sünde nicht ab; wer aber seine Lippen im Zaum hält, ist klug. 20 Des Gerechten Zunge ist kostbares Silber; aber der Gottlosen Verstand ist wie nichts. 21 Des Gerechten Lippen erquicken viele; aber die Toren werden an ihrer Torheit sterben. 22 Der Segen des HERRN allein macht reich, und nichts tut eigene Mühe hinzu. 23 Ein Tor hat Lust an Schandtat, aber der einsichtige Mann an Weisheit. 24 Was der Frevler fürchtet, das wird ihm begegnen; und was die Gerechten begehren, wird ihnen gegeben. 25 Wenn das Wetter daherfährt, ist der Frevler nicht mehr; der Gerechte aber besteht ewiglich. 26 Wie Essig den Zähnen und Rauch den Augen tut, so tut der Faule denen, die ihn senden. 27 Die Furcht des HERRN mehrt die Tage; aber die Jahre der Gottlosen werden verkürzt. 28 Das Warten der Gerechten wird Freude werden; aber der Gottlosen Hoffnung wird verloren sein. 29 Der Weg des HERRN ist des Frommen Zuflucht; aber für die Übeltäter ist er Verderben. 30 Der Gerechte wird nimmermehr wanken; aber die Frevler werden nicht im Lande bleiben. 31 Aus dem Munde des Gerechten sprießt Weisheit; aber die falsche Zunge wird ausgerottet. 32 Die Lippen der Gerechten wissen, was wohlgefällt; aber der Mund des Frevlers weiß Dinge zu verdrehen.