Tjenersind og ydmyghed udelukker persondyrkelse og magtkamp
1Da jeg var hos jer, venner, kunne jeg ikke tale til jer som til åndeligt modne mennesker, ja, man kunne dårligt se, at I var blevet kristne. I var som nyfødte børn i jeres tro på Kristus,2så jeg gav jer mælk og ikke fast føde, for det var I slet ikke parate til. Og det er I stadig ikke!3Når I er misundelige på hinanden og strides om magten, viser det så ikke, at I endnu er åndeligt umodne og handler ud fra denne verdens tankegang?4Er det ikke et udtryk for menneskelig tankegang at sige: „Jeg hører til Paulus’ parti”, eller: „Jeg hører til Apollos’ parti”?5Hverken Apollos eller jeg ønsker blokdannelser i menigheden. Vi er kun Guds tjenere, og vi er medarbejdere på jeres tro. Hver af os gjorde kun det, Gud havde givet os at gøre:6Det var mig, der plantede, og Apollos, der vandede, men det var Gud, der gav væksten.7Altså afhænger det mere af Gud, som får det til at gro, end af hvem, der planter og vander.8Den, der planter, og den, der vander, arbejder sammen og ikke imod hinanden. De vil hver især få deres løn for det arbejde, de har udført.
En god bygmester får løn for sit arbejde
9Vi er Guds medarbejdere, mens I er den mark, han arbejder på. Man kan også sige, at I er det hus, han er ved at bygge.10Ved Guds nåde har jeg som en erfaren bygmester lagt et fundament, og andre har bygget ovenpå. Men vi må alle passe på, hvordan vi bygger.11For det er ikke muligt at lægge et andet fundament end det, der allerede er lagt, nemlig Jesus Kristus.12En dag vil det blive afsløret, hvordan hver enkelt har bygget oven på det fundament, om de har bygget med guld, sølv og ædelstene, eller med træ, strå og halm. På dommens dag vil nemlig enhvers arbejde blive prøvet i ilden.14De, der har bygget sådan, at deres arbejde består ildprøven, vil blive belønnet for det.15Men de, hvis arbejde ikke består prøven, vil ingen løn få. Dog vil de selv komme frelst igennem, ligesom et menneske bliver reddet ud af et brændende hus.16Ved I ikke, at I er Guds hus? Guds Ånd bor jo i jer.17Hvis nogen prøver at ødelægge Guds hus, vil Gud ødelægge dem, for Gud værner om sin hellige bolig, og I er hans bolig.
Ydmyghed er vejen til visdom
18Pas på, at I ikke narrer jer selv! I, som mener, at I er kloge i denne verden, må give afkald på jeres egen visdom, før I kan tage imod Guds visdom.19Denne verdens visdom er nemlig tåbelig i Guds øjne. Det er, som der står skrevet: „Han fanger de kloge i deres egen snedighed.”*20Og et andet sted står der: „Herren kender de kloges tanker og ved, at de er uden værdi.”*21Derfor skal I ikke prale af, hvad bestemte mennesker har udrettet. I har jo adgang til det hele.22I har nydt godt af både Paulus, Apollos og Peter. I har kundskab om verden, livet, døden, nutiden og fremtiden—alt ligger for jeres fødder.23Men husk at underordne jer Kristus, ligesom Kristus underordnede sig Gud.
King James Version
1And I, brethren, could not speak unto you as unto spiritual, but as unto carnal, even as unto babes in Christ.2I have fed you with milk, and not with meat: for hitherto ye were not able to bear it, neither yet now are ye able.3For ye are yet carnal: for whereas there is among you envying, and strife, and divisions, are ye not carnal, and walk as men?4For while one saith, I am of Paul; and another, I am of Apollos; are ye not carnal?5Who then is Paul, and who is Apollos, but ministers by whom ye believed, even as the Lord gave to every man?6I have planted, Apollos watered; but God gave the increase.7So then neither is he that planteth any thing, neither he that watereth; but God that giveth the increase.8Now he that planteth and he that watereth are one: and every man shall receive his own reward according to his own labour.9For we are labourers together with God: ye are God's husbandry, ye are God's building.10According to the grace of God which is given unto me, as a wise masterbuilder, I have laid the foundation, and another buildeth thereon. But let every man take heed how he buildeth thereupon.11For other foundation can no man lay than that is laid, which is Jesus Christ.12Now if any man build upon this foundation gold, silver, precious stones, wood, hay, stubble;13Every man's work shall be made manifest: for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire; and the fire shall try every man's work of what sort it is.14If any man's work abide which he hath built thereupon, he shall receive a reward.15If any man's work shall be burned, he shall suffer loss: but he himself shall be saved; yet so as by fire.16Know ye not that ye are the temple of God, and that the Spirit of God dwelleth in you?17If any man defile the temple of God, him shall God destroy; for the temple of God is holy, which temple ye are.18Let no man deceive himself. If any man among you seemeth to be wise in this world, let him become a fool, that he may be wise.19For the wisdom of this world is foolishness with God. For it is written, He taketh the wise in their own craftiness.20And again, The Lord knoweth the thoughts of the wise, that they are vain.21Therefore let no man glory in men. For all things are yours;22Whether Paul, or Apollos, or Cephas, or the world, or life, or death, or things present, or things to come; all are yours;23And ye are Christ's; and Christ is God's.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.