Sprüche 26 | Bibelen på hverdagsdansk Gute Nachricht Bibel 2018

Sprüche 26 | Bibelen på hverdagsdansk
1 At en tåbe bliver æret er lige så upassende som regn i tørtiden eller sne om sommeren. 2 En svale sætter sig ikke på din skulder, og en ufortjent forbandelse rammer dig ikke. 3 En hest kan styres med bidsel og et æsel med pisk, en tåbe lærer kun ved at få tæsk. 4 Giver du en tåbe igen med samme mønt, kommer du selv til at ligne en tåbe. 5 Giver du en fornuftig forklaring til en tåbe, kan han måske indse sin tåbelighed. 6 Det er skørt at sende en besked med en tåbe, det er værre end ingenting, det giver bagslag. 7 Hvis en tåbe prøver at bruge et ordsprog, er det som en lam, der prøver at gå. 8 At hædre en tåbe er lige så tosset som at binde stenen fast til slyngen. 9 En tåbe, der stiver sig af med ordsprog, er som en drukkenbolt, der støtter sig til en tjørnekæp. 10 Den arbejdsgiver, der hyrer den første den bedste, er som en skytte, der skyder på må og få. 11 En tåbe, der fremturer i sin tåbelighed, er som en hund, der slikker sit eget bræk i sig. 12 En tåbe, der er ærlig, er bedre faren end den, der fejlagtigt tror, han er klog. 13 Den dovne siger: „Jeg kan ikke gå på arbejde, for jeg risikerer at blive ædt af en løve!” 14 Den dovne vender og drejer sig i sengen, som døren drejer sig på sine hængsler. 15 Den dovne stikker fingrene i frugtfadet, men gider ikke føre hånden til munden. 16 Den dovne er klogere i sine egne øjne end syv vise og fornuftige mennesker. 17 En forbipasserende, der blander sig i et skænderi, er som en, der rykker en vild hund i øret. 18 Den, der bedrager sin ven og bagefter påstår, at det var for sjov, er som en sindssyg, der leger med et dødbringende våben. 20 Uden brændsel går ilden ud, uden bagtalelse dør striden ud. 21 En kværulant får en strid til at blusse op, som når man bærer brænde til bålet. 22 Sladder sluges med hud og hår og lagrer sig dybt i sindet. 23 Som skinnende glasur på en grim lerkrukke er smukke ord, der dækker over falske motiver. 24 En ondskabsfuld person kan tale smigrende ord, men er fyldt med had indvendigt. 25 Tro ikke på de venlige ord, for hans hjerte er fuldt af onde planer. 26 Skønt han snedigt skjuler sit had, bliver det før eller senere klart for enhver. 27 Den, der graver en grav for andre, falder selv i den, den, der ruller en stor sten mod andre, knuses selv under den. 28 Den, der lyver, viser sit had, ondsindet smiger gør megen fortræd.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Gute Nachricht Bibel 2018

Wer anderen eine Grube gräbt...

1 Wie Schnee im Sommer und Regen in der Erntezeit, genauso unpassend sind Ansehen und Wohlstand bei einem Dummkopf. 2 Wie ein flatternder Spatz oder eine fliegende Schwalbe, so ist ein unverdienter Fluch: Er lässt sich auf keinen Menschen nieder. 3 Die Peitsche fürs Pferd, der Zaum für den Esel und der Stock für den Rücken unverbesserlicher Narren! 4 Gib dem Dummen keine Antwort, die sich auf die Ebene seiner Dummheit begibt, damit die Leute dich nicht selbst für dumm halten! 5 Gib dem Dummen eine Antwort, wie seine Dummheit sie verdient, damit er sich nicht selbst für klug hält! 6 Wer einen Dummkopf als Boten schickt, ist wie jemand, der sich selbst die Füße abhackt und schlimmen Ärger schlucken muss.* 7 Kraftlos wie die Beine eines Gelähmten, so ist ein Weisheitsspruch im Mund von Unverständigen. 8 Einen Stein in der Schleuder festbinden und einem Dummkopf Ehre erweisen: Eins ist so sinnlos wie das andere. 9 Ein stacheliger Zweig in der Hand eines Betrunkenen – genauso gefährlich ist ein Weisheitsspruch im Mund von Unverständigen. 10 Wie ein Bogenschütze, der auf jeden schießt, so unverantwortlich handelt jemand, der einen Dummkopf in Dienst nimmt oder den ersten Besten, der vorüberkommt. 11 Ein Hund frisst noch einmal, was er erbricht; so wiederholt ein Dummkopf seinen Unsinn. 12 Kennst du einen, der sich selbst für weise hält? Für einen Schwachsinnigen ist mehr Hoffnung als für ihn! 13 Der Faulpelz sagt: »Draußen läuft ein wildes Tier umher, ein Löwe, mitten auf der Straße!« 14 Die Tür dreht sich in ihren Angeln – und der Faulpelz in seinem Bett. 15 Der Faulpelz greift in die Schüssel, aber die Hand zum Mund zu führen ist ihm zu mühsam. 16 Der Faulpelz hält sich selbst für klüger als sieben Sachverständige. 17 Mische dich nicht in einen Streit, der dich nichts angeht! Sonst schaffst du dir ähnlichen Ärger wie jemand, der einen vorüberlaufenden Hund bei den Ohren packt. 18 Wie ein Irrer, der mit Brandpfeilen und anderen tödlichen Waffen spielt, 19 so handelt jemand, der seinen Freund betrügt und dann sagt: »Es war nur ein Scherz!« 20 Wo kein Holz mehr ist, geht das Feuer aus; und wo kein Klatsch mehr ist, hört der Streit auf. 21 Kohle hält die Glut in Gang und Holz das Feuer; so sorgt der Streithahn dafür, dass der Zank weitergeht. 22 Verleumdungen verschlingt man wie Leckerbissen und behält sie für immer tief im Gedächtnis. 23 Wie Silberglasur auf Tongeschirr, so ist zündende Rede mit böser Absicht. 24 Ein gehässiger Mensch ist voller Falschheit, aber er versteckt sie hinter Schmeichelworten. 25 Und wenn er noch so freundlich redet, glaub ihm nicht! Er hat alle erdenklichen Teufeleien im Sinn. 26 Seinen Hass mag er eine Weile verbergen können, aber schließlich wird er von allen durchschaut. 27 Wer anderen eine Grube gräbt, fällt selbst hinein. Wer einen Stein hochwirft, auf den fällt er zurück. 28 Wer andere mit seinen Lügen zugrunde gerichtet hat, hasst sie auch dann noch; Verleumdung führt zu Vernichtung.