Psalm 83 | Bibelen på hverdagsdansk English Standard Version

Psalm 83 | Bibelen på hverdagsdansk

Israels fjender

1 En sang af Asaf. 2 Åh, Gud, sid ikke bare dér, vær ikke så passiv og tavs! 3 Hør, hvor dine fjender larmer. Se, hvor dine modstandere knejser. 4 De lægger snedige planer mod dit folk, udtænker ondt mod dem, du holder af. 5 „Lad os udslette hele folket,” siger de, „så Israel forsvinder totalt.” 6 De enes om en plan og slutter pagt imod dig, 7 beduiner fra Edom og Moab, ishmaelitter sammen med hagritter, 8 geballitter, ammonitter og amalekitter, filistre og folk fra Tyrus. 9 Selv Assyrien har sluttet sig til dem, de støtter nu Lots efterkommere. 10 Gør med dem, som du gjorde med midjanitterne. Du slog jo Sisera og Jabin ved Kishonfloden,* 11 de blev tilintetgjort ved En-Dor, deres kroppe rådnede på slagmarken. 12 Lad det gå deres ledere som Oreb og Ze’eb, deres fyrster som Zeba og Zalmunna. 13 De sagde: „Lad os erobre Guds græsgange og gøre dem til vores!” 14 Min Gud, lad dem blive som visne tidsler, som avner, der flyver bort i vinden. 15 Som ild, der æder sig gennem skoven, som flammer, der sætter bjerge i brand, 16 skal dit stormvejr forfølge dem, din hvirvelvind forfærde dem. 17 Lad dem blive ydmyget så dybt, at de forstår, hvem du er, Herre. 18 Gør dem skamfulde og skrækslagne, lad dem få en frygtelig død. 19 Vis dem, at du er Herren, den Almægtige, som hersker over hele jorden.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

O God, Do Not Keep Silence

1 A Song. A Psalm of Asaph. O God, do not keep silence; do not hold your peace or be still, O God! 2 For behold, your enemies make an uproar; those who hate you have raised their heads. 3 They lay crafty plans against your people; they consult together against your treasured ones. 4 They say, “Come, let us wipe them out as a nation; let the name of Israel be remembered no more!” 5 For they conspire with one accord; against you they make a covenant— 6 the tents of Edom and the Ishmaelites, Moab and the Hagrites, 7 Gebal and Ammon and Amalek, Philistia with the inhabitants of Tyre; 8 Asshur also has joined them; they are the strong arm of the children of Lot. 9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera and Jabin at the river Kishon, 10 who were destroyed at En-dor, who became dung for the ground. 11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, all their princes like Zebah and Zalmunna, 12 who said, “Let us take possession for ourselves of the pastures of God.” 13 O my God, make them like whirling dust,* like chaff before the wind. 14 As fire consumes the forest, as the flame sets the mountains ablaze, 15 so may you pursue them with your tempest and terrify them with your hurricane! 16 Fill their faces with shame, that they may seek your name, O Lord. 17 Let them be put to shame and dismayed forever; let them perish in disgrace, 18 that they may know that you alone, whose name is the Lord, are the Most High over all the earth.