1Til korlederen: En kærlighedssang af Koras slægt. Synges til melodien „Liljerne”.2Jeg har en skøn sang i mit hjerte, og jeg vil synge den til ære for kongen. Jeg bruger min stemme til at udtrykke mine tanker, som skriveren bruger pen og blæk.3Du er umådelig smuk, herre konge, din stemme er dejlig at høre på, for Guds velsignelse er over dig.4Spænd sværdet om livet, du mægtige helt, stå frem i din herlighed og pragt.5Når du rider af sted på den kongelige hest, kæmper du for sandhed og ret. Da vil du opleve en mægtig sejr.6Dine pile er skarpe, de vil ramme dine fjender i hjertet. Hære vil falde for dine fødder.7Dit rige, herre,* skal bestå for evigt, du regerer med retfærdighed.8Du elsker det gode og hader det onde. Derfor har Gud udvalgt og salvet dig med glædens olie frem for andre.9Dine klæder dufter af myrra, aloe og kassia, du glædes ved strengespil i dit elfenbensudsmykkede palads.10De skønne prinsesser kommer dig i møde, din kommende dronning er på vej, smykket med Ofir-guld.11Hør, min datter, du kongelige brud, tag afsked med dit land og dit folk.12Kongen begærer dig, du skønne. Vis ham ære, for han er din herre.13Rige folk fra Tyrus vil komme med gaver og søge at vinde din gunst.14Hvor er kongens brud dog bedårende, kjolen er smykket med perler og guld.15Hun føres til kongen i al sin pragt, fulgt af sine brudepiger.16De stråler af glæde, mens de går i procession, langsomt kommer de ind i bryllupssalen.17Dine sønner skal videreføre din kongeslægt. Du skal gøre dem til fyrster ud over landet.18Du vil blive hyldet i mange lande, på grund af min sang vil du altid blive husket.
English Standard Version
Your Throne, O God, Is Forever
1To the choirmaster: according to Lilies. A Maskil* of the Sons of Korah; a love song. My heart overflows with a pleasing theme; I address my verses to the king; my tongue is like the pen of a ready scribe.2You are the most handsome of the sons of men; grace is poured upon your lips; therefore God has blessed you forever.3Gird your sword on your thigh, O mighty one, in your splendor and majesty!4In your majesty ride out victoriously for the cause of truth and meekness and righteousness; let your right hand teach you awesome deeds!5Your arrows are sharp in the heart of the king’s enemies; the peoples fall under you.6Your throne, O God, is forever and ever. The scepter of your kingdom is a scepter of uprightness;7you have loved righteousness and hated wickedness. Therefore God, your God, has anointed you with the oil of gladness beyond your companions;8your robes are all fragrant with myrrh and aloes and cassia. From ivory palaces stringed instruments make you glad;9daughters of kings are among your ladies of honor; at your right hand stands the queen in gold of Ophir.10Hear, O daughter, and consider, and incline your ear: forget your people and your father’s house,11and the king will desire your beauty. Since he is your lord, bow to him.12The people* of Tyre will seek your favor with gifts, the richest of the people.*13All glorious is the princess in her chamber, with robes interwoven with gold.14In many-colored robes she is led to the king, with her virgin companions following behind her.15With joy and gladness they are led along as they enter the palace of the king.16In place of your fathers shall be your sons; you will make them princes in all the earth.17I will cause your name to be remembered in all generations; therefore nations will praise you forever and ever.
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.