Psalm 35 | Bibelen på hverdagsdansk English Standard Version

Psalm 35 | Bibelen på hverdagsdansk

Hjælp under falsk anklage

1 En sang af David. Herre, kæmp mod dem, der bekæmper mig. Gå i krig mod dem, som angriber mig. 2 Tag din rustning på, grib dit skjold, gør klar til kamp mod mine fjender. 3 Kast dit spyd og brug din lanse mod dem, der forfølger mig. Lov mig, at du vil redde mig. 4 Bring skam over dem, der ønsker at slå mig ihjel. Forvir dem, så de må vende om, og deres onde planer mislykkes. 5 Blæs dem væk som avner for vinden, lad din mægtige engel drive dem bort. 6 Gør deres vej mørk og glat, lad din engel forfølge dem. 7 Uden grund har de sat fælder for mig, gravet en faldgrube på min vej. 8 Men pludselig kommer ulykken over dem, de bliver fanget i deres egen fælde, de styrter selv i faldgruben. 9 Så vil jeg glæde mig over dig, Herre, jeg vil fryde mig over din frelse. 10 Fra mit hjertes dyb vil jeg råbe: Herre, ingen kan sammenlignes med dig. Du, som redder de svage fra deres undertrykkere, frelser de værgeløse fra røveres overgreb. 11 Falske vidner stod frem imod mig, anklagede mig for noget, jeg ikke havde gjort. 12 De gengældte godt med ondt og gjorde mig helt fortvivlet. 13 Dengang de var syge, sørgede jeg, klædte mig i sæk og aske, bad med bøjet hoved og fastede inderligt for dem. 14 Jeg følte det, som var det min egen familie, jeg sørgede for dem, som var det min mor. 15 Men da jeg selv kom ud i problemer, blev de glade og samlede sig imod mig. De angreb mig uden varsel, bagtalte mig dagen lang. 16 Da jeg snublede, gjorde de nar ad mig. De viste tænder som glubske løver. 17 Herre, hvor længe vil du bare se på? Grib dog ind og frels mig fra de løver. Red mit liv fra de rasende bæster. 18 Så vil jeg offentligt give dig ære, prise dig blandt alt dit folk. 19 De blev mine fjender uden årsag. Lad dem ikke sejre over mig. De hadede mig uden grund. Lad dem ikke udføre deres onde planer. 20 De ønsker ikke at skabe fred, men planlægger ondt mod uskyldige folk. 21 De råber deres anklager imod mig: „Ha!” siger de. „Vi så det selv!” 22 Herre, du har set det hele. Vær ikke tavs. Lad mig ikke i stikken nu. 23 Grib ind, Herre, og skaf mig ret. Min Herre og Gud, før min sag. 24 Erklær mig skyldfri, for du er retfærdig. Lad dem ikke sejre over mig. 25 Lad dem ikke sige: „Ha! Det gik, som vi havde håbet!” Lad dem ikke tænke: „Nu er det ude med ham!” 26 Gør dem alle skamfulde, alle, der fryder sig over min ulykke. Lad dem, der gør nar ad mig, selv blive gjort til grin. 27 Men lad dem, som ønsker mig det godt, juble af glæde og sige: „Lovet være Herren, for han hjælper sine tjenere.” 28 Så vil jeg altid mindes din godhed. Ja, jeg vil prise dig dagen lang.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

Great Is the Lord

1 Of David. Contend, O Lord, with those who contend with me; fight against those who fight against me! 2 Take hold of shield and buckler and rise for my help! 3 Draw the spear and javelin* against my pursuers! Say to my soul, “I am your salvation!” 4 Let them be put to shame and dishonor who seek after my life! Let them be turned back and disappointed who devise evil against me! 5 Let them be like chaff before the wind, with the angel of the Lord driving them away! 6 Let their way be dark and slippery, with the angel of the Lord pursuing them! 7 For without cause they hid their net for me; without cause they dug a pit for my life.* 8 Let destruction come upon him when he does not know it! And let the net that he hid ensnare him; let him fall into it—to his destruction! 9 Then my soul will rejoice in the Lord, exulting in his salvation. 10 All my bones shall say, “O Lord, who is like you, delivering the poor from him who is too strong for him, the poor and needy from him who robs him?” 11 Malicious* witnesses rise up; they ask me of things that I do not know. 12 They repay me evil for good; my soul is bereft.* 13 But I, when they were sick— I wore sackcloth; I afflicted myself with fasting; I prayed with head bowed* on my chest. 14 I went about as though I grieved for my friend or my brother; as one who laments his mother, I bowed down in mourning. 15 But at my stumbling they rejoiced and gathered; they gathered together against me; wretches whom I did not know tore at me without ceasing; 16 like profane mockers at a feast,* they gnash at me with their teeth. 17 How long, O Lord, will you look on? Rescue me from their destruction, my precious life from the lions! 18 I will thank you in the great congregation; in the mighty throng I will praise you. 19 Let not those rejoice over me who are wrongfully my foes, and let not those wink the eye who hate me without cause. 20 For they do not speak peace, but against those who are quiet in the land they devise words of deceit. 21 They open wide their mouths against me; they say, “Aha, Aha! Our eyes have seen it!” 22 You have seen, O Lord; be not silent! O Lord, be not far from me! 23 Awake and rouse yourself for my vindication, for my cause, my God and my Lord! 24 Vindicate me, O Lord, my God, according to your righteousness, and let them not rejoice over me! 25 Let them not say in their hearts, “Aha, our heart’s desire!” Let them not say, “We have swallowed him up.” 26 Let them be put to shame and disappointed altogether who rejoice at my calamity! Let them be clothed with shame and dishonor who magnify themselves against me! 27 Let those who delight in my righteousness shout for joy and be glad and say evermore, “Great is the Lord, who delights in the welfare of his servant!” 28 Then my tongue shall tell of your righteousness and of your praise all the day long.