Sacharja 2,6 | Bibelen på hverdagsdansk English Standard Version

Sacharja 2,6 | Bibelen på hverdagsdansk

De fire horn

1 Derefter fik jeg endnu et syn. Jeg så fire horn. 2 „Hvad betyder de horn?” spurgte jeg englen ved min side. Han svarede: „De repræsenterer de stormagter, som har spredt indbyggerne fra Israel, Juda og Jerusalem for alle vinde.” 3 Så viste Herren mig fire smede. 4 „Hvorfor er de smede her?” spurgte jeg. Englen svarede: „De er kommet for at knuse de fire horn som tegn på, at de ugudelige stormagter, som spredte Judas folk, vil miste deres magt.”

Målebåndet

5 Derefter fik jeg endnu et syn. Jeg så en mand gå med et målebånd i hånden. 6 „Hvor skal du hen?” spurgte jeg ham. „Jeg skal ud og måle Jerusalems længde og bredde,” svarede han. 7 Så kom der en anden engel til syne, og englen ved min side gik ham i møde. 8 Den anden engel sagde: „Gå hen og sig til den unge mand dér, at der en dag vil bo så mange mennesker og dyr i Jerusalem, at de ikke kan være indenfor byens mure, men må slå sig ned i området udenfor. 9 Da vil Herren selv være som en mur af ild omkring hele området, og han vil bo midt iblandt dem med sin herlighed.

Et kald til at vende hjem og et løfte om Guds indgreb

10 ‚Hør efter!’ siger Herren. ‚Jeg spredte mit folk ud til alle fire verdenshjørner, men nu skal I komme hjem. Flygt fra landet mod nord,* red jer selv, I som bor i Babylonien!’ ” 12 Og englen fortsatte:* „Den almægtige Gud vil vise sin herlighed og demonstrere sin magt over de folkeslag, som udplyndrede jer, for de, der rører jer, rører hans øjeæble.* 13 Han vil slå hårdt ned på dem, og deres egne slaver skal gøre oprør imod dem. Når det sker, vil I forstå, at Herren, den Almægtige, har sendt mig. 14 ‚Glæd jer og syng af fryd, mit folk!’ siger Herren. ‚For jeg kommer og bosætter mig midt iblandt jer! 15 Til den tid vil mange mennesker fra andre folkeslag slutte sig til mig og blive en del af mit folk, og jeg vil bosætte mig midt iblandt jer!’ Da vil I forstå, at Herren den Almægtige har sendt mig. 16 Herren vil igen udvælge Juda til at være sit hellige land og Jerusalem til at være sin hellige by. 17 Vær stille for Herren, alle mennesker, for han har rejst sig fra sin himmelske trone for at udføre disse ting.”

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version

A Vision of a Man with a Measuring Line

1 * And I lifted my eyes and saw, and behold, a man with a measuring line in his hand! 2 Then I said, “Where are you going?” And he said to me, “To measure Jerusalem, to see what is its width and what is its length.” 3 And behold, the angel who talked with me came forward, and another angel came forward to meet him 4 and said to him, “Run, say to that young man, ‘Jerusalem shall be inhabited as villages without walls, because of the multitude of people and livestock in it. 5 And I will be to her a wall of fire all around, declares the Lord, and I will be the glory in her midst.’” 6 Up! Up! Flee from the land of the north, declares the Lord. For I have spread you abroad as the four winds of the heavens, declares the Lord. 7 Up! Escape to Zion, you who dwell with the daughter of Babylon. 8 For thus said the Lord of hosts, after his glory sent me* to the nations who plundered you, for he who touches you touches the apple of his eye: 9 “Behold, I will shake my hand over them, and they shall become plunder for those who served them. Then you will know that the Lord of hosts has sent me. 10 Sing and rejoice, O daughter of Zion, for behold, I come and I will dwell in your midst, declares the Lord. 11 And many nations shall join themselves to the Lord in that day, and shall be my people. And I will dwell in your midst, and you shall know that the Lord of hosts has sent me to you. 12 And the Lord will inherit Judah as his portion in the holy land, and will again choose Jerusalem.” 13 Be silent, all flesh, before the Lord, for he has roused himself from his holy dwelling.