Sprüche 11 | Bibelen på hverdagsdansk
1Herren afskyr overlagt bedrag, men glæder sig over oprigtig ærlighed.2Hovmod fører til fald, ydmyghed fører til visdom.3Retskafnes ærlighed fører til fremgang, de onde ødelægges af deres uærlighed.4Rigdom gavner intet på dommens dag, retskaffen levevis redder fra døden.5De godes retskaffenhed jævner vejen for dem, de onde rammes af deres egen ondskab.6De godes retsindighed bliver deres redning, de svigefulde snubler i deres griskhed.7Når de gudløse dør, dør alle deres forhåbninger, for alt, hvad de levede for, bliver til intet.8De gudfrygtige reddes ud af faren, de gudløse fanges i snaren.9Gudløses falske anklager bringer ødelæggelse, retskafne reddes ved deres visdom.10Når retskafne har fremgang, er der fest i byen, når onde bliver straffet, er der megen glæde.11De gudfrygtiges bønner får byen til at blomstre, de gudløses intriger lægger den i ruiner.12Den, der håner sin næste, er uden forstand, den kloge har lært at holde mund.13Den, der løber med sladder, snakker over sig, den trofaste kan holde på en hemmelighed.14Mangel på ledelse fører til lovløshed, vise rådgivere bringer redning.15Det er farligt at kautionere for en fremmed, den, der afslår at gøre det, undgår problemer.16En venlig kvinde vinder respekt, nådesløse mænd vinder kun rigdom.17Venlighed er sundt for sjælen, ubarmhjertighed ødelægger kroppen.18De ondes udbytte er kun blændværk, de retskafne får den sande belønning.19At holde fast ved retskaffenhed fører til livet, at elske ondskab styrter en i døden.20Herren afskyr folk med falske hjerter, men han glæder sig over ædle motiver.21De onde slipper bestemt ikke for straf, men de gudfrygtige går fri.22Som en guldring i en grisetryne er en smuk kvinde uden taktfølelse.23De gudfrygtige ønsker det, som er godt, de gudløse kan kun vente vrede og straf.24Den gavmilde øger sin rigdom, gnieren øger kun sin fattigdom.25Den, der giver til andre, får mere igen, den, der afhjælper nød, bliver selv hjulpet.26De, der nægter at hjælpe, bliver mødt med vrede, de, der deler med andre, bliver hyldet af folk.27Den, der søger efter det gode, finder velvilje, den, der leder efter problemer, finder dem også.28Den, der stoler på rigdom, visner som efterårets blade, den, der stoler på Gud, grønnes som forårets løv.29Den, der bringer sin familie i ulykke, mister sin arv, tåben ender som tjener for den kloge.30Den retskafne er som et livets træ, den vise redder manges liv.31Hvis retskafne mennesker får løn som forskyldt, hvordan skal det så gå de ugudelige syndere?
English Standard Version
1A false balance is an abomination to the Lord, but a just weight is his delight.2When pride comes, then comes disgrace, but with the humble is wisdom.3The integrity of the upright guides them, but the crookedness of the treacherous destroys them.4Riches do not profit in the day of wrath, but righteousness delivers from death.5The righteousness of the blameless keeps his way straight, but the wicked falls by his own wickedness.6The righteousness of the upright delivers them, but the treacherous are taken captive by their lust.7When the wicked dies, his hope will perish, and the expectation of wealth* perishes too.8The righteous is delivered from trouble, and the wicked walks into it instead.9With his mouth the godless man would destroy his neighbor, but by knowledge the righteous are delivered.10When it goes well with the righteous, the city rejoices, and when the wicked perish there are shouts of gladness.11By the blessing of the upright a city is exalted, but by the mouth of the wicked it is overthrown.12Whoever belittles his neighbor lacks sense, but a man of understanding remains silent.13Whoever goes about slandering reveals secrets, but he who is trustworthy in spirit keeps a thing covered.14Where there is no guidance, a people falls, but in an abundance of counselors there is safety.15Whoever puts up security for a stranger will surely suffer harm, but he who hates striking hands in pledge is secure.16A gracious woman gets honor, and violent men get riches.17A man who is kind benefits himself, but a cruel man hurts himself.18The wicked earns deceptive wages, but one who sows righteousness gets a sure reward.19Whoever is steadfast in righteousness will live, but he who pursues evil will die.20Those of crooked heart are an abomination to the Lord, but those of blameless ways are his delight.21Be assured, an evil person will not go unpunished, but the offspring of the righteous will be delivered.22Like a gold ring in a pig’s snout is a beautiful woman without discretion.23The desire of the righteous ends only in good, the expectation of the wicked in wrath.24One gives freely, yet grows all the richer; another withholds what he should give, and only suffers want.25Whoever brings blessing will be enriched, and one who waters will himself be watered.26The people curse him who holds back grain, but a blessing is on the head of him who sells it.27Whoever diligently seeks good seeks favor,* but evil comes to him who searches for it.28Whoever trusts in his riches will fall, but the righteous will flourish like a green leaf.29Whoever troubles his own household will inherit the wind, and the fool will be servant to the wise of heart.30The fruit of the righteous is a tree of life, and whoever captures souls is wise.31If the righteous is repaid on earth, how much more the wicked and the sinner!
Diese Website verwendet Cookies, um Ihnen die bestmögliche Nutzererfahrung bieten zu können.