Micha 1 | Bibelen på hverdagsdansk English Standard Version

Micha 1 | Bibelen på hverdagsdansk
1 Mika fra byen Moreshet modtog en række profetiske budskaber fra Herren på den tid, hvor henholdsvis Jotam, Ahaz og Hizkija regerede i Juda. Gud viste ham, hvad der skulle ske med Samaria og Jerusalem.

Dom over Nordriget og Sydriget

2 Hør godt efter, alle folkeslag. Lyt til mig, alle jordens beboere. Herren, den Almægtige, dømmer sit folk, tordner mod dem fra sin trone i Himlen. 3 Han forlader sin himmelske bolig, træder ned på bjergenes tinder. 4 De smelter som voks under hans vrede, som ved en syndflod skylles højene væk. 5 For Israels folk har vendt sig fra Herren, Judas folk har syndet mod deres Gud. Hvem gik forrest i Israels frafald? Var det ikke Samaria? Hvem førte an i Judas afgudsdyrkelse? Var det ikke Jerusalem? 6 Derfor bliver Samaria til en ruinhob, et sted, hvor der plantes vinstokke. Herren smider husenes sten ned i dalen, så fundamenterne ligger blottede tilbage. 7 Alle stenstøtter skal smadres, alle afgudsbilleder brændes. De afskyelige afguder skal blive til affald. Byens rigdom kom fra gaver til dens afguder, nu bliver rigdommen givet til andre folks guder. 8 Derfor vil jeg sørge og klage, gå barfodet omkring uden kjortel. Jeg vil hyle som en sjakal og skrige som en struds. 9 For Samaria er dødeligt såret, og Juda vil få samme skæbne. Ulykken banker på mit eget folks port, snart når den frem til Jerusalem. 10 Fortæl det ikke til filistrene i Gat, vis dem ikke jeres sorg. Kast støv på hovedet, Bet-Leafras borgere.* 11 Shafirs folk bliver ydmyget, i laser bliver de ført i eksil. Za’anan bliver belejret, så ingen kan komme ud. Bet-Etzel er klædt i sorg, for ulykken standsede ikke der. 12 Marots indbyggere håber på det bedste, men det er forgæves. Herrens straf er på vej, den nærmer sig Jerusalems port. 13 Spænd hestene for vognen og flygt, I folk fra Lakish. Det var jer, der indførte Israels afguder, og derved førte I Jerusalem til fald. 14 Tag afsked med Moreshet-Gat, for den bliver overtaget af nye ejere. Akzib har intet haft af værdi, som Judas* konger kunne bruge. 15 Maresha bliver erobret af fjenden, Judas ledere søger tilflugt i Adullams hule. 16 Judas land, græd over dine indbyggere, klip dig skaldet som en grib, for de bliver taget fra dig og ført bort som fanger.

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version
1 The word of the Lord that came to Micah of Moresheth in the days of Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, which he saw concerning Samaria and Jerusalem.

The Coming Destruction

2 Hear, you peoples, all of you;* pay attention, O earth, and all that is in it, and let the Lord God be a witness against you, the Lord from his holy temple. 3 For behold, the Lord is coming out of his place, and will come down and tread upon the high places of the earth. 4 And the mountains will melt under him, and the valleys will split open, like wax before the fire, like waters poured down a steep place. 5 All this is for the transgression of Jacob and for the sins of the house of Israel. What is the transgression of Jacob? Is it not Samaria? And what is the high place of Judah? Is it not Jerusalem? 6 Therefore I will make Samaria a heap in the open country, a place for planting vineyards, and I will pour down her stones into the valley and uncover her foundations. 7 All her carved images shall be beaten to pieces, all her wages shall be burned with fire, and all her idols I will lay waste, for from the fee of a prostitute she gathered them, and to the fee of a prostitute they shall return. 8 For this I will lament and wail; I will go stripped and naked; I will make lamentation like the jackals, and mourning like the ostriches. 9 For her wound is incurable, and it has come to Judah; it has reached to the gate of my people, to Jerusalem. 10 Tell it not in Gath; weep not at all; in Beth-le-aphrah roll yourselves in the dust. 11 Pass on your way, inhabitants of Shaphir, in nakedness and shame; the inhabitants of Zaanan do not come out; the lamentation of Beth-ezel shall take away from you its standing place. 12 For the inhabitants of Maroth wait anxiously for good, because disaster has come down from the Lord to the gate of Jerusalem. 13 Harness the steeds to the chariots, inhabitants of Lachish; it was the beginning of sin to the daughter of Zion, for in you were found the transgressions of Israel. 14 Therefore you shall give parting gifts* to Moresheth-gath; the houses of Achzib shall be a deceitful thing to the kings of Israel. 15 I will again bring a conqueror to you, inhabitants of Mareshah; the glory of Israel shall come to Adullam. 16 Make yourselves bald and cut off your hair, for the children of your delight; make yourselves as bald as the eagle, for they shall go from you into exile.