Hiob 24 | Bibelen på hverdagsdansk English Standard Version

Hiob 24 | Bibelen på hverdagsdansk
1 Hvorfor dømmer Gud ikke de skyldige? Hvorfor redder han ikke de uskyldige? 2 De onde flytter markskel og har stjålne fåreflokke på græs. 3 De fører forældreløses æsler bort og tager enkens eneste trækdyr i pant. 4 De tramper på de svages rettigheder og tvinger dem bort fra deres ejendom. 5 De stakkels mennesker må vandre rundt som vildæsler i ørkenen, altid på jagt efter lidt mad, så deres børn kan få noget at spise. 6 De samler det spildte korn på de riges marker og leder efter nedfaldne druer i vingårdene. 7 Om natten ligger de og ryster af kulde, fordi de hverken har tøj eller tæpper. 8 Gennemblødt af byger i bjergene søger de ly mellem klipperne. 9 Faderløse børn rives fra moderens bryst, den fattiges børn kræves i pant for hans gæld. 10 De går halvnøgne omkring, mens de arbejder de bærer neg for andre, men er altid sultne. 11 De må presse oliven og druer, men får ikke lov til at slukke deres tørst. 12 Inde fra byen høres de døendes skrig, de sårede råber om hjælp, men Gud straffer ikke de skyldige. 13 De onde er fjender af lyset, de kender ikke Gud og adlyder ikke hans bud. 14 Mordere står op inden daggry, slår hjælpeløse mennesker ihjel. De arbejder i ly af mørket. 15 Ægteskabsbrydere venter, til det er mørkt, for så kan de undgå at blive set. De skjuler deres ansigt bag en maske. 16 Tyve begår indbrud om natten, men om dagen holder de sig inden døre. De bryder sig ikke om at være i lyset. 17 For dem alle er natten deres arbejdsdag og mørket deres forbundsfælle. 18 Men til sidst forsvinder de som skummet i brændingen, deres vingårde og marker ligger øde hen. 19 Som varmen får sneen til at smelte, og tørken får vandet til at fordampe, sådan opsluges de onde af døden. 20 De glemmes af alle, selv deres egen mor, de ædes op af orme og forsvinder. Som et træ til sidst falder om, vil ondskaben til sidst brydes ned. 21 De mishandler enker og barnløse kvinder, der hverken har mænd eller sønner til at forsvare sig. 22 Gud vil straffe dem på trods af deres magt, selv om de har succes, har de ingen sikkerhed i livet. 23 Gud lader dem leve en tid i fred, men han holder øje med dem. 24 Det går dem godt et stykke tid, men så er de færdige, som alle andre må de ned med nakken til sidst. De skæres ned som kornet og visner som græsset. 25 Vil I påstå, at jeg ikke taler sandt? Er der nogen, der vil modsige mig?”

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

English Standard Version
1 “Why are not times of judgment kept by the Almighty, and why do those who know him never see his days? 2 Some move landmarks; they seize flocks and pasture them. 3 They drive away the donkey of the fatherless; they take the widow’s ox for a pledge. 4 They thrust the poor off the road; the poor of the earth all hide themselves. 5 Behold, like wild donkeys in the desert the poor* go out to their toil, seeking game; the wasteland yields food for their children. 6 They gather their* fodder in the field, and they glean the vineyard of the wicked man. 7 They lie all night naked, without clothing, and have no covering in the cold. 8 They are wet with the rain of the mountains and cling to the rock for lack of shelter. 9 (There are those who snatch the fatherless child from the breast, and they take a pledge against the poor.) 10 They go about naked, without clothing; hungry, they carry the sheaves; 11 among the olive rows of the wicked* they make oil; they tread the winepresses, but suffer thirst. 12 From out of the city the dying* groan, and the soul of the wounded cries for help; yet God charges no one with wrong. 13 “There are those who rebel against the light, who are not acquainted with its ways, and do not stay in its paths. 14 The murderer rises before it is light, that he may kill the poor and needy, and in the night he is like a thief. 15 The eye of the adulterer also waits for the twilight, saying, ‘No eye will see me’; and he veils his face. 16 In the dark they dig through houses; by day they shut themselves up; they do not know the light. 17 For deep darkness is morning to all of them; for they are friends with the terrors of deep darkness. 18 “You say, ‘Swift are they on the face of the waters; their portion is cursed in the land; no treader turns toward their vineyards. 19 Drought and heat snatch away the snow waters; so does Sheol those who have sinned. 20 The womb forgets them; the worm finds them sweet; they are no longer remembered, so wickedness is broken like a tree.’ 21 “They wrong the barren, childless woman, and do no good to the widow. 22 Yet God* prolongs the life of the mighty by his power; they rise up when they despair of life. 23 He gives them security, and they are supported, and his eyes are upon their ways. 24 They are exalted a little while, and then are gone; they are brought low and gathered up like all others; they are cut off like the heads of grain. 25 If it is not so, who will prove me a liar and show that there is nothing in what I say?”