Sprüche 11 | Bibelen på hverdagsdansk Český ekumenický překlad

Sprüche 11 | Bibelen på hverdagsdansk
1 Herren afskyr overlagt bedrag, men glæder sig over oprigtig ærlighed. 2 Hovmod fører til fald, ydmyghed fører til visdom. 3 Retskafnes ærlighed fører til fremgang, de onde ødelægges af deres uærlighed. 4 Rigdom gavner intet på dommens dag, retskaffen levevis redder fra døden. 5 De godes retskaffenhed jævner vejen for dem, de onde rammes af deres egen ondskab. 6 De godes retsindighed bliver deres redning, de svigefulde snubler i deres griskhed. 7 Når de gudløse dør, dør alle deres forhåbninger, for alt, hvad de levede for, bliver til intet. 8 De gudfrygtige reddes ud af faren, de gudløse fanges i snaren. 9 Gudløses falske anklager bringer ødelæggelse, retskafne reddes ved deres visdom. 10 Når retskafne har fremgang, er der fest i byen, når onde bliver straffet, er der megen glæde. 11 De gudfrygtiges bønner får byen til at blomstre, de gudløses intriger lægger den i ruiner. 12 Den, der håner sin næste, er uden forstand, den kloge har lært at holde mund. 13 Den, der løber med sladder, snakker over sig, den trofaste kan holde på en hemmelighed. 14 Mangel på ledelse fører til lovløshed, vise rådgivere bringer redning. 15 Det er farligt at kautionere for en fremmed, den, der afslår at gøre det, undgår problemer. 16 En venlig kvinde vinder respekt, nådesløse mænd vinder kun rigdom. 17 Venlighed er sundt for sjælen, ubarmhjertighed ødelægger kroppen. 18 De ondes udbytte er kun blændværk, de retskafne får den sande belønning. 19 At holde fast ved retskaffenhed fører til livet, at elske ondskab styrter en i døden. 20 Herren afskyr folk med falske hjerter, men han glæder sig over ædle motiver. 21 De onde slipper bestemt ikke for straf, men de gudfrygtige går fri. 22 Som en guldring i en grisetryne er en smuk kvinde uden taktfølelse. 23 De gudfrygtige ønsker det, som er godt, de gudløse kan kun vente vrede og straf. 24 Den gavmilde øger sin rigdom, gnieren øger kun sin fattigdom. 25 Den, der giver til andre, får mere igen, den, der afhjælper nød, bliver selv hjulpet. 26 De, der nægter at hjælpe, bliver mødt med vrede, de, der deler med andre, bliver hyldet af folk. 27 Den, der søger efter det gode, finder velvilje, den, der leder efter problemer, finder dem også. 28 Den, der stoler på rigdom, visner som efterårets blade, den, der stoler på Gud, grønnes som forårets løv. 29 Den, der bringer sin familie i ulykke, mister sin arv, tåben ender som tjener for den kloge. 30 Den retskafne er som et livets træ, den vise redder manges liv. 31 Hvis retskafne mennesker får løn som forskyldt, hvordan skal det så gå de ugudelige syndere?

Bibelen på hverdagsdansk TM (The Bible in Everyday Danish TM) Copyright © 1985, 1992, 2005, 2013, 2015 by Biblica, Inc. Used with permission. All rights reserved worldwide. “Biblica”, “International Bible Society” and the Biblica Logo are trademarks registered in the United States Patent and Trademark Office by Biblica, Inc. Used with permission.

Český ekumenický překlad
1 Falešné váhy jsou Hospodinu ohavností, kdežto v přesném závaží má zalíbení. 2 Za zpupností přichází hanba, kdežto s umírněnými je moudrost. 3 Přímé vede bezúhonnost, kdežto věrolomné zahubí pokřivenost. 4 V den prchlivosti neprospěje majetek, kdežto spravedlnost vysvobodí od smrti. 5 Spravedlnost napřimuje bezúhonnému cestu, kdežto svévolník svou svévolí padne. 6 Spravedlnost přímé vysvobodí, kdežto věrolomní se lapí do svých choutek. 7 Když zemře člověk svévolný, naděje přijde vniveč, vniveč přijde očekávání ničemníků. 8 Spravedlivý bývá zachován, je-li v soužení, kdežto svévolník se dostane na jeho místo. 9 Rouhač ústy uvádí druha do zkázy, kdežto spravedliví budou zachováni věděním. 10 Když je dobře spravedlivým, město jásá, když zhynou svévolníci, plesá. 11 Žehnáním přímých se město pozvedá, kdežto ústy svévolníků se boří. 12 Kdo je bez rozumu, pohrdá svým druhem, kdežto muž rozumný mlčí. 13 Utrhač, kudy chodí, roznáší důvěrnosti, kdežto kdo je duchem věrný, ukryje to. 14 Pro nerozvážné vedení padá lid, kdežto v množství rádců je záchrana. 15 Velmi zle dopadne ten, kdo se zaručil za cizího, kdežto kdo zaručování nenávidí, je v bezpečí. 16 Ušlechtilá žena se drží cti, kdežto ukrutníci se drží bohatství. 17 Muž milosrdný činí dobře i sám sobě, kdežto nelítostný drásá i vlastní tělo. 18 Svévolníka výdělek z jeho práce zklame, kdežto kdo rozsévá spravedlnost, má mzdu jistou. 19 Tak spravedlnost vede k životu, kdežto kdo se žene za zlem, spěje k smrti. 20 Hospodin má v ohavnosti lidi falešného srdce, kdežto zalíbení má v těch, jejichž cesta je bezúhonná. 21 Zlý zaručeně nezůstane bez trestu, kdežto potomstvo spravedlivých bude ušetřeno. 22 Zlatý kroužek na rypáku vepře je žena krásná, ale svéhlavá a rozmarná. 23 Touhou spravedlivých je jen dobro, kdežto nadějí svévolníků je prosadit se zuřivostí. 24 Někdo rozdává a přibývá mu stále, kdežto ten, kdo je skoupý, mívá nedostatek. 25 Duše štědrá bude nasycena tukem, a kdo občerstvuje, bude též občerstven. 26 Na toho, kdo zadržuje obilí, láteří národ, kdežto žehnání se snáší na hlavu toho, kdo je prodává. 27 Kdo usilovně hledá dobro, hledá Boží zalíbení, kdežto kdo se pídí po zlu, toho zlo postihne. 28 Kdo doufá ve své bohatství, padne, kdežto spravedliví budou rašit jako listí. 29 Kdo rozvrací svůj dům, zdědí vítr, a pošetilec bude otrokem toho, kdo je moudrého srdce. 30 Ovoce spravedlivého je jako strom života, a kdo se ujímá duší, je moudrý. 31 Hle, spravedlivý dochází na zemi odplaty, tím spíše svévolník a hříšník.