Psalm 124 | Библия, ревизирано издание Schlachter 2000

Psalm 124 | Библия, ревизирано издание

Господ – защитник на Своя народ

(По слав. 123.)

1 Давидова песен на възкачванията. Ако ГОСПОД не беше с нас (нека каже сега Израил), 2 ако ГОСПОД не беше с нас, когато се надигнаха хора против нас, 3 тогава те биха ни погълнали живи, когато яростта им пламтеше против нас – 4 тогава водите биха ни потопили, пороят би преминал върху душата ни, – 5 тогава надигнатите води биха преминали върху душата ни. 6 Благословен да е ГОСПОД, Който не ни предаде в зъбите им като плячка! 7 Душата ни се избави като птица от примката на ловците; примката се скъса и ние се избавихме. 8 Помощта ни е в името на ГОСПОДА, Който направи небето и земята.

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

Schlachter 2000
1 Ein Wallfahrtslied. Von David. Wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre — so sage Israel —, 2 wenn der HERR nicht für uns gewesen wäre, als die Menschen gegen uns auftraten, 3 so hätten sie uns lebendig verschlungen, als ihr Zorn gegen uns entbrannte; 4 dann hätten die Wasser uns überflutet, ein Strom wäre über unsere Seele gegangen; 5 dann hätten die wild wogenden Wasser unsere Seele überflutet! 6 Gepriesen sei der HERR, der uns ihren Zähnen nicht zur Beute gab! 7 Unsere Seele ist entflohen wie ein Vogel aus der Schlinge des Vogelstellers; die Schlinge ist zerrissen, und wir sind entkommen! 8 Unsere Hilfe steht im Namen des HERRN, der Himmel und Erde gemacht hat.