Jeremia 45 | Библия, ревизирано издание Segond 21

Jeremia 45 | Библия, ревизирано издание

Божието обещание към Варух

1 Словото, което пророк Йеремия говори на Варух, Нириевия син, когато записа в книга тези думи от Йеремиевите уста, в четвъртата година на Юдейския цар Йоаким, Йосиевия син, и каза: 2 Така казва ГОСПОД, Израилевият Бог, на тебе, Варух: 3 Казал си: Горко ми сега! Защото ГОСПОД прибави печал към скръбта ми. Уморих се от въздишането си и не намирам почивка. 4 Така да му кажеш: Така казва ГОСПОД: Ето, онова, което съградиш, Аз ще съборя, и онова, което насадиш, Аз ще изкореня, и то по цялата тази земя. 5 А ти търсиш ли за себе си големи неща? Не търси; защото, ето, Аз ще докарам зло върху всяка твар, казва ГОСПОД; но на тебе ще подаря живота като печалба по всички места, където отидеш.

Bulgarian Protestant Bible (Revised) © Copyright © 2015 by Bulgarian Bible Society. Used by permission.

Segond 21

Sort de Baruc

1 Voici la parole que le prophète Jérémie adressa à Baruc, fils de Nérija, lorsqu'il écrivit ces prophéties dans un livre sous sa dictée, la quatrième année du règne de Jojakim, fils de Josias, sur Juda. 2 Voici ce que dit l'Eternel, le Dieu d'Israël, à ton sujet, Baruc: 3 «Tu dis: ‘Quel malheur! L'Eternel ajoute le chagrin à ma souffrance. Je suis fatigué de gémir sans trouver de repos.’ 4 Tu lui annonceras: ‘Voici ce que dit l'Eternel: Je suis moi-même en train de détruire ce que j'ai construit, je suis moi-même en train d'arracher ce que j'ai planté, partout dans ce pays. 5 Et toi, tu aurais de grands projets pour toi-même? N'y pense plus, car je vais faire venir le malheur sur chacun, déclare l'Eternel. Cependant, où que tu ailles, je te donnerai ta vie comme part de butin.’»