Psalm 98 | Библия, ревизирано издание Lutherbibel 2017

Psalm 98 | Библия, ревизирано издание

Бог – справедливият Съдия на вселената

(По слав. 97.)

1 Псалм. Пейте на ГОСПОДА нова песен, защото Той извърши чудесни дела: Неговата десница и Неговата свята мишца Му спечелиха победа. 2 ГОСПОД изяви победата Си, откри правдата Си пред народите. 3 Спомни милостта Си и верността Си към Израилевия дом; всички земни краища видяха спасението, извършено от нашия Бог. 4 Възкликнете към ГОСПОДА, всички земи, запейте и се радвайте, да! Пейте хваления. 5 Славословете ГОСПОДА с арфа, с арфа и глас на псалмопеене. 6 С тръби и със звук на рог радостно викайте пред Царя ГОСПОДА. 7 Нека бучи морето и всичко, което има в него, вселената и онези, които живеят в нея; 8 реките нека ръкопляскат, нека се радват заедно и хълмовете 9 пред ГОСПОДА; защото иде да съди земята; ще съди вселената с правда и племената – с правота.

© Българско библейско дружество 2025. Използвани с разрешение. Библия, или Свещеното Писание на Стария и Новия Завет Вярно и точно преведена от оригинала – XXII ревизирано издание

Lutherbibel 2017

Der königliche Richter aller Welt

1 Ein Psalm. Singet dem HERRN ein neues Lied, denn er tut Wunder. Er schafft Heil mit seiner Rechten und mit seinem heiligen Arm. 2 Der HERR lässt sein Heil verkündigen; vor den Völkern macht er seine Gerechtigkeit offenbar. 3 Er gedenkt an seine Gnade und Treue für das Haus Israel, aller Welt Enden sehen das Heil unsres Gottes. 4 Jauchzet dem HERRN, alle Welt, singet, rühmet und lobet! 5 Lobet den HERRN mit Harfen, mit Harfen und mit Saitenspiel! 6 Mit Trompeten und Posaunen jauchzet vor dem HERRN, dem König! 7 Das Meer brause und was darinnen ist, der Erdkreis und die darauf wohnen. 8 Die Ströme sollen in die Hände klatschen, und alle Berge seien fröhlich 9 vor dem HERRN; denn er kommt, das Erdreich zu richten. Er wird den Erdkreis richten mit Gerechtigkeit und die Völker, wie es recht ist.